Exemples d'utilisation de "задаю" en russe

<>
Traductions: tous41 donner32 autres traductions9
и, как я уже сказал, здесь я задаю вопросы, а не отвечаю на них. Et comme je l'ai dit, nous poserons des questions ici, sans y répondre.
Я задаю вопросы лейтенанту-коммандеру Бруку Деволту, главному представителю пресс-офиса Гуантанамо, о том, как умер аль-Ханаши, уже на протяжении восьми недель. Depuis maintenant huit semaines, je pose des questions au Lt Commander Brook DeWalt, porte-parole en chef du service de presse de Guantánamo, sur le décès d'al-Hanashi.
Я не задаю им вопросов. Je ne leur pose pas de questions.
Вот почему я задаю вопросы об искусстве. Voilà pourquoi je questionne l'art.
Иногда я задаю людям вопрос, и они говорят: Parfois les gens me disent:
Вот я начинаю с визуального слоя, и тут же задаю вопрос: Ici, je commence avec un graphique, et immédiatement je pose la question :
но я задаю много вопросов, и буду очень рад получить совет от вас. Mais j'ai beaucoup de questions, et j'adorerai entendre vos conseils.
зачем я задаю им все эти вопросы о бизнесе вместо того чтобы просто показать им страницы? Pourquoi est-ce que je pose toutes ces questions commerciales, au lieu de me contenter de leur montrer des pages?
И где-то в середине Южной Дакоты, я поворачиваюсь к своей подруге, и задаю ей вопрос, который беспокоит меня на протяжении 2000 км. Et quelque part au milieu du Dakota du Sud, je me tourne vers mon amie et je lui pose une question qui me préoccupe depuis 3000 kilomètres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !