Exemples d'utilisation de "закончить" en russe avec la traduction "finir"
Если начнём рано, то можем закончить к обеду.
Si nous commençons tôt, nous pouvons finir pour le déjeuner.
Думаю, лучший способ закончить мое выступление - это привести пару цитат.
Je pense que le meilleur moyen de finir ceci c'est avec deux citations.
Перед тем, как закончить мое выступление, коснусь лишь одного вопроса:
Ma question sur laquelle je travaille à présent, et je vais finir là-dessus, c'est :
То есть, я надеюсь, что наш разговор поможет мне её закончить.
J'espère que certaines discussions ici m'aideront à la finir.
Я собираюсь закончить просмотром короткого видеоклипа который сведет все вышесказанное вместе.
Donc je vais finir avec une courte vidéo qui en quelque sorte capture bien le tout.
Я собираюсь закончить этим последним проектом, который скорее для взрослой игры.
Je vais finir avec un dernier projet, et c'est plus un jeu pour adultes.
И так как мы все должны работать, чтобы закончить эту историю,
Et parce qu'on doit tous travailler pour finir cette histoire.
Позвольте мне закончить с хорошими новостями, и может быть немножко плохих новостей.
Alors laissez-moi finir avec de bonnes nouvelles, et peut-être un peu de mauvaises nouvelles.
Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.
Il y a tout juste une semaine, le chef de l'Etat avait accordé deux mois supplémentaires à cette Assemblée pour finir ses travaux.
Я хочу начать и закончить это выступление парой высказываний, которые выбиты на камне.
Je commencerai et finirai cette présentation avec quelques pensées gravées dans le marbre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité