Exemples d'utilisation de "западной" en russe avec la traduction "occidental"

<>
Франция находится в Западной Европе. La France est en Europe occidentale.
Треска кормила большинство людей Западной Европы. La morue a nourri la plupart des gens de l'Europe occidentale.
Совсем другая ситуация в Западной Европе. Est-ce différent en Europe occidentale ?
Они оспаривают саму идею западной модели развития. Elles remettent en cause la notion même des modèles de développement occidentaux.
Свидетельство этому можно найти в Западной Европе. L'histoire de l'Europe occidentale témoigne de ce phénomène.
Это является основой западной модели представительного правления. C'est la base du modèle occidental de gouvernement représentatif.
Само выживание Западной цивилизации находится под угрозой. La survie même de la civilisation occidentale est en jeu.
Возьмём самую знаменитую в западной философии тройку слов: Prenez les 3 mots les plus célèbres de toute la philosophie occidentale :
Почему Япония считается западной страной, а Китай нет? Pourquoi le Japon est-il considéré plutôt comme occidental et non la Chine ?
Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе. Les chiffres sont à peu près les mêmes dans toute l'Europe occidentale.
Важность ПЛО в западной части Тихого океана не уменьшается. L'importance de la capacité ASM dans le Pacifique occidental n'a pas diminué.
Такую картину дискриминации можно найти повсюду в Западной Европе. Ces pratiques discriminatoires se retrouvent, à des degrés divers, un partout en Europe occidentale.
Модель не является западной, и китайцы не проповедуют другим демократии. parce que ce modèle n'est pas occidental et que les Chinois ne prêchent pas la démocratie aux autres.
Он предоставил институциональную основу для воссоединения Западной и Восточной Европы. Elle a fourni le cadre institutionnel nécessaire à la réunification de l'Europe occidentale avec l'Europe orientale.
Естественно, определенные институциональные различия между Америкой и Западной Европой существуют: Bien sûr, les différences institutionnelles entre l'Amérique et l'Europe occidentale existent :
Такого просто не может произойти ни в одной западной демократии. Une telle chose est inconcevable dans une démocratie occidentale.
Амстердам - Малым демократическим странам Западной Европы в целом очень повезло. AMSTERDAM - Les petites démocraties d'Europe occidentale ont, dans l'ensemble, beaucoup de chance.
Другие части династии Mittal также смотрят в сторону Западной Африки. D'autres parties du groupe Mittal ont également fait parler d'elles en Afrique occidentale.
Хотя здесь зафиксирована самая низкая посещаемость университетов в Западной Европе. Et pourtant, c'est le pays d'Europe où le taux d'entrée à l'université est le plus bas d'Europe occidentale.
Каждый раз, когда деревню посещали представители западной культуры, она прятала девочку. Chaque fois que des Occidentaux arrivaient au village, elle cachait la jeune fille.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !