Exemples d'utilisation de "западному" en russe

<>
Восстановление данной интеграции принесёт Европейскому Союзу и другому нашему западному союзнику, НАТО, лишь пользу. Une telle réintégration ne bénéficierait qu'à l'Union Européenne, à nos autres alliés occidentaux de l'OTAN.
У сербов на протяжении многих лет сохранится циничное отношение к Западному правосудию, а также страх и враждебность по отношению к Западу. Pour les années à venir, les Serbes retiendront une vue cynique de la justice de l'ouest et considéreront l'ouest avec de la peur et de l'hostilité.
Власть в Америке сначала перешла с Восточного Побережья к Западному Побережью, а потом на Юг. Le pouvoir est passé de la côte est à la côte ouest, puis au sud.
Левые защищали жестоких диктаторов (Кастро, Мао, Пол Пот, Хаменеи и других) просто потому, что они противостояли "западному империализму". Il leur est arrivé de légitimer des dictatures aussi brutales que celles de Castro, Mao, Pol Pot, Khomeini et autres, uniquement parce qu'elles s'opposaient à l'"impérialisme occidental."
Вторая, направленная к западному образу мышления, заключалась в том, что мы не должны играть с вышедшими из моды стереотипами. Le deuxième, adressé à l'opinion publique occidentale, était que nous ne devions pas jouer avec des stéréotypes surannés.
Все это должно казаться странным западному образу мышления, для которого великие достижения Советского Союза в космонавтике и СССР, как страна, были разными понятиями: Cela peut paraître étrange à un esprit occidental, pour lequel les prouesses spatiales soviétiques et l'URSS existaient en tant qu'entités bien distinctes :
Некоторые левые радикальные мусульмане, овеянные оппозицией западному "империализму" и Израилю, приветствовали поражение Мусави, поскольку, как это выразил один из активистов, "[антисионисткое] сопротивление не может себе позволить проамериканскую бархатную революцию". Obsédés par leur opposition à l'" impérialisme "occidental et à Israël, des musulmans radicaux de gauche ont salué la défaite de Moussavi car, comme l'a déclaré l'un de ces militants," la résistance [anti-sioniste] ne peut se permettre une révolution de velours proaméricaine ".
Франция находится в Западной Европе. La France est en Europe occidentale.
Дозо - традиционные охотники в Западной Африке. Les Dozos sont des chasseurs traditionnels d'Afrique de l'Ouest.
В западной культуре время - линейно. Tandis qu'à l'Ouest, le temps est linéaire.
Например, Арканзас, Теннесси, Оклахома, Западная Вирджиния. La région de l'Arkansas, Tennessee, Oklahoma, West Virginia.
На западном фронте без перемен. Rien de nouveau sur le front occidental.
Эта штука производства корпорации Quadro из Западной Вирджинии. C'est la - c'est fabriqué par Quadro Corporation en Virginie de l'Ouest.
Западный ветер приносит нам дождь. Le vent d'ouest nous apporte la pluie.
Стиральный порошок в Западном Окленде - Восточном Окленде, извините. De la lessive à West Oakland - East Oakland, désolé.
И останется ли Запад западным? L'Ouest restera-t-il occidental ?
С того момента все западные индейцы стали военнопленными. Tous les Indiens de l'ouest à ce moment-là deviennent des prisonniers de guerre.
Он живёт в западной части города. Il vit à l'ouest de la ville.
Г-жа Холл из Галифакса, Западный Йоркшир, сказала: Mlle Hall, d'Halifax dans le West Yorkshire, a déclaré :
Официальной догмой всего западного индустриального общества. Le dogme officiel de toutes les sociétés occidentales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !