Exemplos de uso de "изменение" em russo
Traduções:
todos1982
changement1607
évolution116
modification111
variation19
mutation8
inflexion2
altération1
retouche1
outras traduções117
Изменение такого статуса неизбежно преуменьшит привилегии этих государств, включая США.
Une modification du statu quo diluera les privilèges de ces pays, y compris ceux des Etats-Unis.
Основное содержание современных работ Фельпса заключается в переработке структуралистской теории, в попытке показать, как изменение процентных ставок и стоимости активов влияет на равновесные показатели безработицы в течение среднесрочного периода.
L'essentiel des travaux actuels de Phelps porte sur une nouvelle reformulation de la théorie structuraliste, avec pour objectif de démontrer comment les variations des taux d'intérêts et du prix des actifs influent sur l'équilibre du taux de chômage à moyen terme.
Последствия - резкое изменение направления потоков капитала, которое в настоящее время ударяет по всем рисковым активам развивающихся стран - оказались неприятными.
Les conséquences - ces inflexions sévères des flux de capitaux qui frappent désormais l'ensemble des actifs des marchés émergents - sont loin d'avoir été positives.
глобальное потепление и изменение климата.
le réchauffement de la planète et le changement climatique.
Так что в эффект Люцифера понимает изменение личности человека этими тремя факторами.
Et donc l'Effet Lucifer implique la compréhension des modifications de la personalité humaine avec ces trois facteurs.
Изменение долгового бремени страны отражает размер основного баланса бюджета (баланс минус выплаты по процентам) как доли от ВВП, а также разницы между ее стоимостью заимствования и темпом роста ВВП.
La variation du poids de la dette d'un pays reflète la taille de son solde budgétaire primaire (le solde moins les paiements en intérêts) en pourcentage du PIB, ainsi que la différence entre ses coûts d'emprunt et son taux de croissance du PIB.
Опасное изменение климата уже началось.
Les manifestations dangereuses du changement climatique se font déjà sentir.
Это изменение становится очевидным, если задать один вопрос:
Une simple question confirme cette évolution :
Изменение отношений между банком и странами, стремящимися получить помощь от него, было настоящим достижением.
La modification des comportements dans la relation entre la Banque et les pays demandant son aide n'a pas été une mince affaire non plus.
Изменение климата, например, представляет собой страшную угрозу планете.
Les menaces extrêmes induites par réchauffement climatique, par exemple, doivent être évaluées en accord avec les normes scientifiques dominantes et les évolutions de la climatologie.
Поэтому, люди, которые думают, что эволюция означает изменение одного гена в определённый отрезок времени, недооценивают биологию.
Les gens qui croient encore que l'évolution se produit par la modification d'un gène à la fois ont loupé pas mal de choses en biologie.
Война в Ливане, столь разочаровывающая для Израиля, ускорила это неуловимое изменение.
La guerre au Liban, si frustrante pour Israël, a accéléré cette subtile évolution.
Любое изменение курса доллара влияет на покупательную способность этих стран, а, следовательно, на их реальные доходы.
Toute modification du taux de change du dollar affecte le pouvoir d'achat de ces pays et donc leur revenu réel.
Именно Шарон первым почувствовал изменение настроений в Израиле и смог воспользоваться этим.
C'est M. Sharon qui le premier a senti l'évolution des sentiments israéliens et a réagi en conséquence.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie