Beispiele für die Verwendung von "иметь" im Russischen

<>
Это будет иметь изумительное воздействие. Cela va avoir des répercussions époustouflantes.
Хотелось бы иметь больше образования. Nous aimerions en avoir plus retiré.
Каждому нужно иметь такой, хорошо? Tout le monde devrait en avoir un.
Это не будет иметь последствий. Ça n'aura pas de suites.
Хорошо было бы иметь руководство. Ce serait bien d'avoir un manuel d'instructions.
Вам необходимо иметь легальную структуру. Vous devez avoir une structure juridique.
Очень важно иметь достаточно отдыха. Il est très important d'avoir suffisamment de repos.
Это будет иметь пугающие последствия: Cela a de quoi faire peur :
Другие люди могут иметь детей. Les autres personnes peuvent avoir des enfants.
Продолжение этих действий будет иметь последствия. La poursuite de ces actions aura des conséquences.
Такие характеристики могут иметь серьезные последствия. Ces caractéristiques ont des conséquences de toute première importance.
Иметь собственный дом в Токио трудно. Il est difficile d'avoir sa propre maison à Tokyo.
Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма; On doit donc avoir un sens patriotique sain ;
Автоматизация позволяет нам иметь этот механизм. L'automatisation nous permet d'avoir ce mécanisme.
И она будет иметь своё влияние. Et cela va avoir un impact.
- Культурный город должен иметь такого героя. - Une ville culturelle doit avoir ce type de héros.
Любой вариант будет иметь глубокие последствия. Quel que soit le choix qui sera fait, il aura de lourdes conséquences.
Нет никаких других причин иметь мозг. Il n'y a pas d'autre raison pour avoir un cerveau.
Они не могли иметь своих дипломатов. On ne leur permettait pas d'avoir des diplomates.
иметь чистое сердце и высокую цель". d'avoir un coeur pur et un idéal élevé ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.