Exemples d'utilisation de "ими" en russe
Однако достигнутые ими результаты не производят никакого впечатления.
Pourtant, leurs résultats restent anémiques.
Но что самое поразительное -кто именно обладает ими.
Mais le plus frappant est qui se promène avec ces portables.
Деньги были украдены, а не просто ими "неправильно управляли".
L'argent n'a pas simplement été "mal géré ", mais volé.
Одна из декларируемых ими ценностей гласит, "Будь немного странным".
Un de leurs principes est "Soyez un peu givrés."
Они увидели во мне пока не раскрытый ими потенциал.
Quelqu'un qu'on aurait même pu considérer surdouée.
Но злоупотребление ими создаёт опасности, которых нам следует избегать.
Mais en excès, il nous met face à des dangers qu'il nous faut éviter.
Однако Европейский центральный банк (ЕЦБ) будет обеспокоен ими гораздо больше.
Mais la Banque centrale européenne (BCE) a du souci à se faire.
На основе массива представленных ими данных мы создали математическую модель,
Nous avons pris cette information et en avons créé un modèle mathématique.
Вы можете попробовать уже сегодня, я бы сказал, насладиться ими.
Alors vous pouvez essayer vous_même aujourd'hui, et je vous dirais bon appétit.
Одной из непосредственных причин продолжительной привлекательности социал-демократов является проводимая ими внешняя политика.
Au début de l'année dernière la Suède assurait la présidence de l'UE, donnant ainsi l'occasion à Göran Persson, le Premier ministre et l'homme fort du pays, d'occuper le devant de la scène.
Большинство данных мер преподносились публично как прорывы, хотя и близко ими не являлись.
La plupart de ces sommets ont été présentés comme des percées, alors qu'il n'en était rien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité