Exemples d'utilisation de "ими" en russe avec la traduction "ils"
Обнаруженная ими молекула состояла из трех частей.
La molécule qu'ils avaient développée avait trois parties.
Рассказанные ими истории довели нас до Южного Полюса.
Les histoires que nous entendions nous ont fait atteindre le Pôle Sud.
99% потребляемого ими электричества идёт из возобновляемых источников энергии.
99% de leur électricité provient d'énergies renouvelables.
И теперь я могу управлять ими одновременно несколькими пальцами.
Ensuite, je peux les manipuler avec mes deux doigts en même temps.
Простые вещественные объекты - наши ПК - ими тоже можно делиться.
Juste des matériaux physiques - nos PCs, nous les partageons ensemble.
Ими движет такой-то долг и такая-то обязанность.
Leur vie est dictée par le devoir et les obligations.
Факты не перестают существовать от того, что ими пренебрегают.
Les faits ne cessent pas d'exister parce qu'on les ignore.
Однако не всегда легко определить, кто "ими" - террористами - является.
Mais il n'est pas toujours facile de déterminer qui sont ces "ils" (les terroristes).
По ним можно судить о количестве поглощаемых ими веществ.
Ils montrent toute l'alimentation qu'ils ont pu obtenir.
Чем реже мы ими пользуемся, тем они более гламурные.
Et moins nous avons d'expérience avec eux, plus ils sont séduisants.
Налогообложение заставляет людей почувствовать наносимый ими вред в собственных карманах.
La taxation oblige les individus à ressentir les dégâts qu'ils causent là où ça fait mal - au porte-monnaie.
Теперь Дэмиен знает все о презервативах, но не торгует ими.
Damien en sait beaucoup sur les préservatifs, mais il n'en vend pas.
Многие слепые люди пользуются ими, когда они читают Интернет-страницы.
Beaucoup d'aveugles les utilisent quand ils lisent pour eux-mêmes des pages Web.
Нам необходимо совершенствовать навыки, и необходима смелость, чтобы пользоваться ими.
Nous avons besoin d'améliorer les compétences nécessaires, et nous devons avoir le courage de les utiliser.
Более богатые домохозяйства отчисляют до 5% от располагаемого ими дохода.
Les ménages plus nantis contribuent jusqu'à 5% de leurs revenus disponibles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité