Exemples d'utilisation de "ими" en russe avec la traduction "elles"
Рассказанные ими истории довели нас до Южного Полюса.
Les histoires que nous entendions nous ont fait atteindre le Pôle Sud.
99% потребляемого ими электричества идёт из возобновляемых источников энергии.
99% de leur électricité provient d'énergies renouvelables.
И теперь я могу управлять ими одновременно несколькими пальцами.
Ensuite, je peux les manipuler avec mes deux doigts en même temps.
Простые вещественные объекты - наши ПК - ими тоже можно делиться.
Juste des matériaux physiques - nos PCs, nous les partageons ensemble.
Ими движет такой-то долг и такая-то обязанность.
Leur vie est dictée par le devoir et les obligations.
Факты не перестают существовать от того, что ими пренебрегают.
Les faits ne cessent pas d'exister parce qu'on les ignore.
Теперь Дэмиен знает все о презервативах, но не торгует ими.
Damien en sait beaucoup sur les préservatifs, mais il n'en vend pas.
Нам необходимо совершенствовать навыки, и необходима смелость, чтобы пользоваться ими.
Nous avons besoin d'améliorer les compétences nécessaires, et nous devons avoir le courage de les utiliser.
Более богатые домохозяйства отчисляют до 5% от располагаемого ими дохода.
Les ménages plus nantis contribuent jusqu'à 5% de leurs revenus disponibles.
Нам нужны эксперты по пингвинам, чтобы обучить добровольцев и руководить ими".
Et nous avons besoin d'experts en pingouins pour les former et les superviser."
Вдохновлённые ими, мы попробовали их воссоздать с моим коллегой из Беркли.
Ce que nous avons fait c'est s'inspirer de ces poils et avec un autre collègue de Berkeley, nous les avons industrialisés.
Существует 4 способа восприятия учащимися информации для последующего принятия ими решений.
Les apprenants ont 4 manières d'intégrer des informations pour pouvoir prendre des décisions.
И поверхности вам видны в соответствии с объёмом отражаемого ими света.
Et vous voyez les surface en fonction de la quantité de lumière qu'elles reflètent.
Выявленные ими ошибки мышления - это не тривиальные ошибки, совершаемые в настольных играх.
Ces erreurs ne relèvent pas de celles que l'on rencontre couramment dans les jeux de société.
Во всемирной сети вы найдёте кого-нибудь, с кем можно ими поделиться.
Vous trouverez quelqu'un en ligne avec qui les partager.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité