Exemples d'utilisation de "информация" en russe

<>
Но, думаю, это важная информация. Mais je pense qu'il est important d'avoir cette information.
Здесь собрана вся доступная информация об изображении. Voici tous les renseignements utiles.
Вам нужна другая техническая информация? Avez-vous besoin d'autres informations techniques ?
Наглядная, тем не менее, смутная информация часто ведет к "выявлению новых болезней" - придумыванию болезней для увеличения назначений препарата. La présence directe, mais confuse, de renseignements tend à générer "une propagande de la maladie" - la création de maladies afin d'augmenter le volume des ordonnances.
И это очень полезная информация. Et ce sont des informations très précieuses.
Странам-членам требуется информация, полученная в ходе текущих операций, не для формирования государственной политики, по крайней мере, не напрямую, а для выявления и уничтожения террористических сетей и предотвращения терактов. Les Etats membres ont aussi besoin de renseignements provenant d'affaires en cours, non pas pour influencer les politiques, du moins pas directement, mais pour démanteler des réseaux et prévenir des attentats.
И это очень подробная информация. Toutes ces informations sont très détaillées.
Эта информация не была подтверждена. Cette information n'était pas confirmée.
от подозреваемого получена ценная информация". le suspect a donné des informations passibles de poursuites."
Это - наиболее неудачно представленная информация. C'est la façon la plus mauvaise de présenter une information.
Эта информация нуждается в подтверждении. Cette information nécessite confirmation.
Но информация была ближе ко мне. Mais les informations étaient plus proches de moi.
информация записывается в виде электрических импульсов. ces informations sont écrites sous la forme d'impulsions électriques.
Однако информация никогда не бывает полной. Mais les informations ne sont jamais parfaites.
Мне нужна информация, и нужен контейнер. Il me faut de l'information, et j'ai besoin d'un récipient.
Таким образом, равна ли информация власти? Alors comment l'information devient-elle pouvoir?
Мир меняет коммуникация, а не информация. Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.
что же делает эта генетическая информация? qu'est-ce que cette information génétique fait ?
Всеобъемлющая информация о развитии их заболевания. Toutes les informations, le chemin complet de leur maladie.
Это информация, которая копируется, видоизменяется и отбирается. Ces informations sont copiées avec de la variation et de la sélection.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !