Exemples d'utilisation de "любом" en russe avec la traduction "tout"
Traductions:
tous1844
tout1187
n'importe quel267
chaque87
un61
une41
chacun29
n'importe lequel15
arbitraire1
autres traductions156
В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки.
Quoi qu'il en soit, il mérite toute l'aide possible.
В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен.
Dans tous les cas, les parlements sont devenus superflus.
В любом случае, создавать такую колонну сейчас уже поздно.
Dans tous les cas, il est désormais trop tard pour créer un tel pilier.
В конечном итоге вмешательство в любом случае стало необходимым.
En fin de compte, l'intervention a été nécessaire de toute façon.
Более того, Германия останется на крючке в любом случае:
De toute façon l'Allemagne va être en situation difficile :
- и это может произойти завтра в любом классе Америки, - ".
"et cela pourrait arriver dans toutes les classes d'Amérique aujourd'hui,".
В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию.
De toutes façons, les conservateurs devront mesurer avec précaution leur stratégie.
В действительности, Таксин вполне может участвовать в любом национальном примирении.
En fait, il se pourrait bien que tout projet de réconciliation ne puisse se faire sans Thaksin.
В любом случае, большинство крестьян, независимо от касты, были бедны.
Dans tous les cas, la majorité des paysans, qu'ils appartiennent à une caste inférieure ou supérieure, étaient pauvres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité