Exemples d'utilisation de "маленькие" en russe avec la traduction "jeune"

<>
Младенцы и маленькие дети очень плохо концентрируются на одной вещи. Les bébés et les jeunes enfants sont donc très mauvais dans la focalisation sur une seule chose.
Это сражение, в которое маленькие дети не должны вступать на этом этапе. Ce n'est pas une bataille que les jeunes enfants devraient mener à cet âge-là.
Маленькие личинки в избытке, в избытке и тогда люди могут получить от них пользу на суше. Les jeunes larves se répandent, elles se répandent toutes, et alors les gens en dehors de la réserve peuvent en bénéficier aussi.
Мы хотели узнать, могут ли младенцы и маленькие дети понять эту глубокую мысль о других людях. Nous voulions savoir si les bébés et les jeunes enfants pouvaient comprendre cette chose réellement profonde a propos des autres personnes.
И то, что начинает происходить - это то, что вокруг молодых солнц, молодых звезд, все эти элементы объединяются, они вертятся вокруг них, энергия звезды заставляет их врашатъся вокруг неё, они образуют частицы, они образуют снежинки, они образуют маленькие частички пыли, они образуют камни, они образуют астероиды, и в конечном итоге они образуют планеты и луны. Et ce qui commence à se produire c'est que, autour des jeunes soleils, des jeunes étoiles, tous ces éléments se combinent, ils tourbillonnent, l'énergie de l'étoile les remue, ils forment des particules, ils forment des flocons de neige, ils forment des petites particules de poussière, ils forment des roches, ils forment des astéroïdes, et finalement ils forment des planètes et des lunes.
Есть в зале родители маленьких детей? Est-ce qu'il y a des parents de jeunes enfants dans l'audience?
Это было продемонстрировано на маленьких детях. Donc une démonstration de ceci a été faite avec de jeunes enfants.
Моя мама была с пятью маленькими детьми. Cette femme c'était ma mère avec ses cinq jeunes enfants.
А теперь давайте поговорим о маленьких детях. Maintenant, voyons les enfants plus jeunes.
Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей. Il est tout aussi important de soigner les plus jeunes.
Этот ребенок известен в интернете под прозвищем Маленький Чертенок Ce jeune est connu en ligne sous le nom de Lil Demon.
Меня так называют потому, что я был совсем маленький. J'ai reçu mon nom car j'étais tellement jeune.
Маленьких детей особенно привлекает цветная упаковка и пластиковые игрушки. Les jeunes enfants sont particulièrement attirés par les emballages colorés et les jouets en plastique.
Иракские девочки страдают не меньше мальчиков - и часто больше. Les jeunes irakiennes ne souffrent pas moins que les garçons, au contraire.
Чиновникам УТБ рекомендовали говорить маленьким детям, что сексуальные обыски - это игра. Il est recommandé aux agents de sécurité de la TSA de dire aux jeunes enfants que ces palpations sexuelles sont un jeu.
Я был маленьким нежным ребёнком, но не смогу забыть услышанные тогда слова. En tant qu'enfant, si jeune et si tendre, il y a des mots que je ne peux oublier.
"Я бы подошёл к этому путешествию, как маленький ребёнок подходит к грязной луже. "J'aborderai ce voyage comme un jeune enfant approcherait une flaque de boue.
Где-то, сегодня, рождаются миллионы маленьких детей чьи технологии самовыражения ещё не изобретены. Quelque part, aujourd'hui, il y a des millions de jeunes enfants en train de naître dont les technologies d'expression personnelle n'ont pas été inventées.
Плохо было то, что его нельзя было использовать для маленьких детей и младенцев. Mais le pire c'était que vous ne pouviez pas l'utiliser sur les enfants les plus jeunes, les nourrissons, et ceux âgés d'un an.
Если мы посмотрим на младенцев и маленьких детей, то увидим нечто абсолютно иное. Si nous regardons les bébés et jeunes enfants, nous voyons quelque chose de très différent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !