Exemples d'utilisation de "масштабами" en russe avec la traduction "échelle"
Для большинства людей сельскохозяйственная наука, а среди вас не так много фермеров, имеет плохую репутацию, связанную с загрязнением, с промышленными масштабами, с разрушением окружающей среды.
Pour la plupart des gens la science de l'Agriculture a cette mauvaise réputation, qui est associée à la pollution, à une production à grande échelle, à la destruction de l'environnement.
И так вы действительно почувствуете радость и ощущение того, что читаете настоящую печатную версию журнала или газеты, которая, по сути, является носителем информации с разными масштабами.
Et cela vous donne véritablement la joie et l'expérience agréable de la lecture de la vraie version papier d'un magazine ou d'un journal, qui est un type de media multi-échelles par définition.
Логарифмическая шкала скрывает масштаб роста.
L'échelle logarithmique masque l'importance de l'augmentation.
Воздушный Исследователь Окружающей Среды Регионального Масштаба
Une "sonde aérienne environnementale à échelle régionale."
Масштаб и скорость этой системы - просто головокружительны.
L'échelle et la rapidité du système sont époustouflantes.
Природа очень красиво работает на этих масштабах.
La façon dont l'univers fonctionne à ces petites échelles est vraiment magnifique.
Это принудительный детский труд в государственном масштабе.
C'est du travail d'enfant forcé à l'échelle nationale.
Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций.
Une infrastructures à une si grande échelle est également inséparable de la communication.
Однако недавно я заинтересовалась вселенной, явлениями крупнейшего масштаба.
Mais plus récemment, j'ai tourné mon regard vers l'univers à l'échelle la plus large.
Положительный эффект масштаба даёт начало такому сигмоидному поведению.
Des économies d'échelle ont donné naissance à ce comportement sigmoïde.
В целом, это возможно сделать в больших масштабах.
Tout considéré, on peut le faire à grande échelle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité