Exemples d'utilisation de "мнение" en russe avec la traduction "opinion"

<>
Я хочу знать твоё мнение. Je veux connaître ton opinion.
Моё мнение отличается от твоего. Mon opinion diffère de la tienne.
Возможно, он изменит своё мнение. Peut-être changera-t-il d'opinion.
Я не хочу менять свое мнение. Je ne veux pas que mes opinions soient remises en question.
Общественное мнение считало, что США выиграли. Le consensus de l'opinion publique était que les Etats-Unis avaient gagné.
Вас не может ограничивать общественное мнение. Vous ne pouvez pas être restreint par l'opinion publique.
Я хотел бы услышать Ваше мнение. J'aimerais entendre votre opinion.
Общественное мнение играет важную роль в политике. L'opinion publique joue un rôle important dans le domaine politique.
Общественное мнение отражает широкую поддержку последних изменений. L'opinion publique fait preuve d'un soutien généralisé envers ces récents changements.
Общественное мнение выступает против этой политической меры. L'opinion publique est contre cette mesure politique.
С течением времени он изменил своё мнение. Il changea son opinion au fil du temps.
Мнение, шокирующее лишь тогда, когда это убеждение. Une opinion n'est choquante que lorsque c'est une conviction.
Он в нескольких словах выразил своё мнение. Il exprima son opinion en quelques mots.
Свою роль должно играть и общественное мнение. L'opinion publique doit jouer son rôle également.
Это усыпляет общественное мнение, требующее решительных антитеррористических действий. Il est nécessaire à l'image de fermeté que la police veut offrir à une opinion très demandeuse d'actions d'éclat contre le terrorisme.
Международное общественное мнение и история уже осудили его. L'opinion publique internationale et l'Histoire l'ont déjà condamné.
Все, что я вам сейчас говорю - не мое мнение. Rien de ce que je ne vous dis n'est une opinion.
Если мне понадобится твоё мнение, я у тебя спрошу. Si je veux ton opinion, je la demanderai.
Она также настраивает соответствующим образом общественное мнение в стране. elle cherche également à enflammer l'opinion publique nationale.
Но мнение Европы относительно ее целостности разделяют не все. Mais l'opinion que l'Europe a développée de sa propre intégrité n'est pas toujours partagée par tous.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !