Exemples d'utilisation de "модели" en russe

<>
Traductions: tous1117 modèle971 moule1 autres traductions145
Поэтому мы построили большие модели. On a donc construit de grandes maquettes.
Модели некоторых стран предельно ясны. Les schémas de certains pays sont évidents :
Этот проект называется "Модели полётов". Voici un projet nommé Flight Patterns.
Делала модели ракет с другими детьми, Je faisais des maquettes de fusées avec d'autres enfants.
Это модели, которые мы собрали вместе. Voici les conditions que nous y mettons.
Успех шведской модели не вызывает удивления. La réussite de l'approche suédoise n'a rien d'étonnant.
История Европы исключает возможность подражания американской модели. L'histoire de l'Europe élimine toute possibilité d'adoption du système américain.
В общепите есть две модели гарантии качества. Vous savez qu'il y a deux modes de mesure de la qualité dans la restauration.
Старые модели понимания экономики ушли в прошлое. Les anciennes conceptions économiques ont fait leur temps.
А это - модели задержек, которые растут внизу экрана. Vous voyez les motifs persistants qui commencent à se développer en bas de l'écran.
Например, нам приходилось ставить модели под искусственным небом. Donc par exemple, nous mettions des maquettes sous un ciel artificiel.
И за неимением компьютеров тут приходится делать физические модели. Et en l'absence d'ordinateurs, vous faites une maquette physique.
Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса. Et une fois que vous avez fait cela, vous pouvez vraiment entreprendre la construction de la colonne néocorticale.
Как мы представим себе электрон в этой модели E8? Comment devrions nous penser à une électron dans le cadre de E8?
Отто фон Бисмарк когда-то описал модели мировой истории. Otto von Bismarck a jadis décrit les structures de l'histoire mondiale.
Слабое национальное единство стало основой еще более разрушительной модели развития. La faible unité nationale est à la base de schémas encore plus destructeurs.
В этой модели, каждая черная точка представляет одну нервную клетку. Dans cette simulation, chaque point noir est une seule cellule nerveuse.
Сделайте как Уол-Март, сделайте так, чтобы к зеленой модели Faites comme Wal-Mart, faites-la devenir verte pour ses clients, ses fournisseurs, et pour elle.
Была ли доказана ошибочность кейнсианской модели экономики после ее испытания? Les théories économiques keynésiennes se sont-elles révélées fausses une fois mises à l'épreuve ?
В этой модели Шрёдингер находится в ящике с радиоактивной пробой. Dans cette version, Schrödinger et un échantillon radioactif sont dans une boite.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !