Exemples d'utilisation de "моменты" en russe avec la traduction "instant"

<>
Мы обмениваем своеобразное ощущение защищенности и безопасности, некоего уровня довольства на эти трансцендентные моменты. Nous échangeons la forme de sécurité et de sûreté d'un certain niveau de contentement pour ces instants transcendants.
В фотографии есть сила, которая действует даже в неумолимом вихре сегодняшнего информационного мира, потому что фотографии действуют так же, как наш разум, когда запоминает важные моменты. La photographie renferme un pouvoir grandissant avec le tourbillon incessant du monde saturé des médias, parce que la photographie capture l'instant à la manière dont notre esprit stigmatise un moment qui lui semble significatif.
Немногочисленные путешествия, разрешенные мне, как гражданину социалистической Румынии, конечно же, тоже в отдельные моменты вызывали у меня восторг, принимая во внимание то, каким я тогда был "зеленым". Les quelques voyages que j'avais le droit d'entreprendre en tant que citoyen de la Roumanie socialiste réservaient évidemment des instants délicieux au novice que j'étais.
Вот момент, пойманный многочисленными камерами. Voici un instant, un instant capturé à travers plusieurs caméras.
В данный момент я занят. Je suis occupé pour l'instant.
На настоящий момент север тоже разделен. Pour l'instant, le nord semble divisé.
Я хочу, чтобы вы вспомнили этот момент. Je veux que vous vous rappeliez cet instant.
Я хочу, чтобы ты запомнил этот момент. Je veux que tu te rappelles cet instant.
Я хочу, чтобы вы запомнили этот момент. Je veux que vous vous rappeliez cet instant.
Я хочу, чтобы ты вспомнил этот момент. Je veux que tu te rappelles cet instant.
В данный момент это не имеет значения! Cela n'a pas d'importance pour l'instant!
и в этот момент музыка достигает крещендо. Un instant de gloire, la musique montant en crescendo.
Я делаю временные пометки каждого момента жизни. Je marque le temps à chaque instant de ma vie.
На данный момент я Вам ничего сказать не могу. Je ne peux rien vous dire pour l'instant.
Но на данный момент арабы не протестуют против Америки. Mais pour l'instant, les Arabes ne manifestent pas contre l'Amérique.
На данный момент я ничего тебе сказать не могу. Je ne peux rien te dire pour l'instant.
В данный момент вы видите только мою верхнюю половину. A cet instant, vous voyez le haut de mon corps.
Но на данный момент результаты этих исследований нельзя назвать однозначными. Leurs recherches ne sont toutefois pas concluantes pour l'instant.
На данный момент, сильные опасения по поводу протекционизма, вероятно, преувеличены. Pour l'instant, de fortes inquiétudes au sujet du protectionnisme sont sans doute exagérées.
На настоящий момент состояние пациента стабильное, несмотря на внешние признаки. Pour l'instant, le patient est stable, si l'on ne tient pas compte des symptômes extérieurs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !