Exemples d'utilisation de "мысли" en russe avec la traduction "penser"
Это - восприятия, мысли, чувства, мечты.
Ce sont les perceptions, les pensées, les sentiments, les rêves.
Появляются две четко сформированные школы мысли.
Deux écoles de pensée clairement définies sont en train d'apparaître.
Это язык мысли, или "ментальский" язык.
Vous pouvez appeler ça le langage de la pensée, ou le "Mentalien".
Свобода мысли является безусловной также, как религиозная свобода.
La liberté de pensée est absolue, tout comme la liberté religieuse.
тех несчётных бесчисленных часов, растраченных на негативные мысли;
les heures innombrables, innombrables, que j'avais perdues en pensées négatives ;
При мысли об Арканзасе у нас возникают негативные ассоциации.
Et quand on pense à l'Arkansas, on a tendance à voir des connotations plutôt négatives.
Потому что вы - лидеры, лидеры в инновациях, лидеры мысли.
Parce que vous êtes les leaders, les leaders d'innovation, les leaders de pensée.
Думает ли он мысли миноги, находясь в своей питательной среде?
A-t-il des pensées de de lamproie marine, flottant là dans son milieu nutritif?
Демократические режимы, говорил Токвиль, определяют наши мысли, желания и увлечения.
Tocqueville estimait que les régimes démocratiques guident le cours de nos pensées, de nos désirs et de nos passions.
Друзья мои, рисование закорючек - никогда не было врагом разумной мысли.
Mes amis, le gribouillage n'a jamais été le pire ennemi de la pensée intellectuelle.
Мы сейчас в Оксфорде - месте, которое является обителью экспериментов философской мысли.
Nous sommes à Oxford, qui est le lieu des expériences de pensée philosophique.
По словам Ремника, записи в блоге представляют собой "мысли молодого человека:
Selon Remnick, ces messages montrent "les pensées d'un jeune homme :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité