Exemples d'utilisation de "нашли" en russe
Traductions:
tous1582
trouver1325
chercher100
découvrir76
déterminer9
inventer4
couvrir2
autres traductions66
Мы нашли его под тысячей кубических ярдов скалы.
Le B-rex a été découvert sous 765 tonnes de pierres.
Таки образом Дэн создал своё произведение, и, как Адам уже сказал, мы нашли самый лучший для Дэна способ исполнить своё произведение.
Donc voilà comment il a composé son morceau, et comme l'a dit Adam, on a ensuite déterminé la meilleure façon pour lui de le jouer.
И наши предки нашли гениальное решение, изобретя эту замечательную технологию.
Donc voici l'ingéniosité de nos ancêtres, pour inventer cette technologie des plus merveilleuses.
Даже в базальтовых поверхностях лавовых труб, которые являются побочным продуктом вулканической деятельности, во многих пещерах, мы нашли полностью покрытые стены, эти красивые, блестящие серебром стены, или блестяще розовые, красные или золотые.
Même dans les surfaces de basalte dans des grottes de lave, qui sont des sous-produits d'une activité volcanique, nous avons montré que ces murs sont entièrement couverts, dans beaucoup de cas par ces magnifiques éléments argentés et scintillants, ou ces éléments roses, rouge brillant ou dorés.
Они нашли непроходимые арктические льды и вскоре оставили свои попытки.
Ils découvrirent une glace arctique impénétrable et durent abandonner leur projet.
Мы нашли упражнения для тренировки мозга, чтобы закрепить привычку быть счастливым.
Nous avons découvert qu'il est possible d'entraîner notre cerveau à devenir plus positif.
И в этом регионе Эквадорской Амазонии в 1972 году нашли нефть.
Et dans cette région d'Amazonie équatorienne - on y a découvert du pétrole en 1972.
А потом Уотсон и Крик на самом деле нашли ген.
Et puis Watson et Crick ont effectivement cherché et en ont trouvé un.
Мы нашли много доказательств тому, что динозавры изменялись, вырастая из детенышей во взрослых особей.
Nous avons découvert un nombre significatif de preuves affirmant que les dinosaures avaient changé du jeune âge à l'âge adulte.
При повторном упорядочивании мы нашли
En séquençant à nouveau ce génome, nous avons trouvé 30 erreurs.
Мы съехали с развязки, покрутились немного, и нашли ресторанчик, Shoney's.
Après être sortis, on a commencé à chercher un - on a trouvé un Shoney's.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité