Sentence examples of "нашли" in Russian

<>
Как вы нашли мой дом? Comment avez-vous trouvé ma maison?
Они нашли книгу, которую давно искали. Ils ont trouvé le livre qu'ils ont longtemps cherché.
Мы нашли его под тысячей кубических ярдов скалы. Le B-rex a été découvert sous 765 tonnes de pierres.
Таки образом Дэн создал своё произведение, и, как Адам уже сказал, мы нашли самый лучший для Дэна способ исполнить своё произведение. Donc voilà comment il a composé son morceau, et comme l'a dit Adam, on a ensuite déterminé la meilleure façon pour lui de le jouer.
И наши предки нашли гениальное решение, изобретя эту замечательную технологию. Donc voici l'ingéniosité de nos ancêtres, pour inventer cette technologie des plus merveilleuses.
Даже в базальтовых поверхностях лавовых труб, которые являются побочным продуктом вулканической деятельности, во многих пещерах, мы нашли полностью покрытые стены, эти красивые, блестящие серебром стены, или блестяще розовые, красные или золотые. Même dans les surfaces de basalte dans des grottes de lave, qui sont des sous-produits d'une activité volcanique, nous avons montré que ces murs sont entièrement couverts, dans beaucoup de cas par ces magnifiques éléments argentés et scintillants, ou ces éléments roses, rouge brillant ou dorés.
Что Вы в нём нашли? Que lui trouvez-vous ?
Вы нашли книгу, которую давно искали. Vous avez trouvé le livre que vous avez longtemps cherché.
Они нашли непроходимые арктические льды и вскоре оставили свои попытки. Ils découvrirent une glace arctique impénétrable et durent abandonner leur projet.
И мы, конечно, нашли их. Et nous avons effectivement trouvé l'explication.
Мы нашли книгу, которую давно искали. Nous avons trouvé le livre que nous avons longtemps cherché.
Мы нашли упражнения для тренировки мозга, чтобы закрепить привычку быть счастливым. Nous avons découvert qu'il est possible d'entraîner notre cerveau à devenir plus positif.
Мальчика так и не нашли. Le garçon n'a toujours pas été trouvé.
Они везде его искали, но не нашли. Ils l'ont cherché partout mais ne l'ont pas trouvé.
И в этом регионе Эквадорской Амазонии в 1972 году нашли нефть. Et dans cette région d'Amazonie équatorienne - on y a découvert du pétrole en 1972.
Но эти люди нашли решение. Mais ces deux hommes trouvèrent une solution.
А потом Уотсон и Крик на самом деле нашли ген. Et puis Watson et Crick ont effectivement cherché et en ont trouvé un.
Мы нашли много доказательств тому, что динозавры изменялись, вырастая из детенышей во взрослых особей. Nous avons découvert un nombre significatif de preuves affirmant que les dinosaures avaient changé du jeune âge à l'âge adulte.
При повторном упорядочивании мы нашли En séquençant à nouveau ce génome, nous avons trouvé 30 erreurs.
Мы съехали с развязки, покрутились немного, и нашли ресторанчик, Shoney's. Après être sortis, on a commencé à chercher un - on a trouvé un Shoney's.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.