Exemples d'utilisation de "обо" en russe avec la traduction "sur"
Он спрашивал нас обо всём, кроме обвинений Тамми.
Il nous pose des questions sur tout sauf sur les accusations de Tammi.
Терапия не поможет, если придется врать обо всем.
Les thérapies ne fonctionnent pas quand vous devez mentir sur tout.
Предполагаю, она упала, ударилась обо что-то головой.
Je parie qu'elle est tombée, et s'est cognée la tête sur quelque chose.
Мне нужна любая информация обо всех, кто был здесь.
J'ai besoin de toute info possible sur les gens qui étaient là.
Может, я солгал обо всем и нет никакой церкви.
Peut-être que je mens sur tout et qu'il n'y a pas d'église par ici.
Просьба представить информацию обо всех усилиях, прилагаемых в этой области.
Donner des renseignements sur toute mesure éventuelle en ce sens.
Мы можем писать обо всем, если это исходит из наших сердец.
Tant que ça vient de nos coeurs, on peut écrire sur tout et n'importe quoi.
Лидеры еврозоны говорили обо всем этом, но пришло время для принятия однозначных обязательств и указания реальных сроков принятия мер.
Les dirigeants de la zone euro ont débattu sur tous ces sujets, mais le moment est venu de prendre des engagements clairs et d'établir un calendrier réaliste pour l'action.
Обо всех деталях можно узнать на сайте www.kpks.cz.
Vous trouverez tous les détails sur www.kpks.cz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité