Exemples d'utilisation de "означает" en russe

<>
Для фермеров это означает самоубийство. Les paysans, eux, ont été acculés au suicide.
Сила не всегда означает успех. La force n'est pas toujours synonyme de succès.
Что же это все означает? Quelle est la raison derrière tout cela ?
Дифференцированное управление означает лучшее управление. La diversification bonifie la direction des entreprises.
Это и означает быть экспертом, C'est le sens même du mot expert.
Каждое слово означает разные вещи. tous différents.
Отсутствие различий означает отсутствие рынка. Pas de marché sans différenciation.
Это означает - тысячи новых идей. Il y a donc des milliers d'idées qui circulent.
Индустриализация означает новшества и перемены. L'industrialisation implique nouveauté et changement.
Это означает меньшие экологические последствия. Ça implique une plus faible empreinte carbone.
Однако трудно не означает невозможно. Pour autant, ce qui est difficile n'est pas impossible.
Это означает, что расхождение увеличивается. Autrement dit la divergence s'amplifie.
Но современный - не означает умеренный. Mais la modernité n'est pas synonyme de modération.
Укол означает наличие игл, колющих устройств. Par "pointes", je parle d'aiguilles, de choses qui collent.
больше одного непременно означает меньше другого. plus l'un a d'importance, moins l'autre n'en a.
И звук, издаваемый оркестром, означает боль. Et que vous jouez un son qui fait mal.
Так что это означает для Египта? Les conséquences pour l'Egypte ?
Это означает много смешных собак-хотдогов. Ça fait beaucoup de chiens curieux déguisés en hotdogs.
Это не означает, что опасность миновала. Ça ne veut pas dire que le danger est passé.
Более крупная точка означает больший вес. Donc les plus gros points pour les personnes les plus grosses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !