Exemples d'utilisation de "оставаться" en russe avec la traduction "rester"

<>
Мы не можем здесь оставаться. Nous ne pouvons pas rester là.
Ты должен оставаться в форме. Tu dois rester en forme.
У меня нет причин оставаться. Je n'ai aucune raison de rester.
Вы должны оставаться в форме. Vous devez rester en forme.
Тебе не обязательно оставаться в больнице. Tu n'es pas obligé de rester à l'hôpital.
Он должен был оставаться в постели. Il devait rester au lit.
Доктор сказал мне оставаться дома неделю. Le médecin m'a dit de rester à la maison pendant une semaine.
Вам не обязательно оставаться в больнице. Vous n'êtes pas obligé de rester à l'hôpital.
Я планирую оставаться там одну неделю. Je compte rester là une semaine.
Инфляция продолжает оставаться меньшим из зол L'inflation reste le moindre mal
Тебе не обязательно оставаться до конца. Tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin.
Врач велел мне оставаться в постели. Le médecin m'a ordonné de rester au lit.
ВИЧ-отрицательные должны знать, как оставаться отрицательными. Ceux qui sont VIH-négatifs doivent savoir comment le rester.
Том боялся и не хотел оставаться один. Tom avait peur et ne voulait pas rester seul.
Сколько времени вы собираетесь оставаться во Франции? Combien de temps est-ce que vous allez rester en France ?
Я ведь сказал тебе оставаться в машине. Je t'avais pourtant dit de rester dans la voiture.
Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой. Les tensions sur les marchés des changes resteront également importantes.
Как мы можем оставаться невосприимчивыми к этому вирусу? Alors comment pouvons-nous rester immunisés ?
Европа не может позволить себе оставаться в стороне. L'Europe ne peut pas se permettre de rester à l'écart.
Времена, когда Япония могла оставаться в стороне, прошли. L'époque où le Japon pouvait rester tranquillement sur la touche est révolu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !