Exemples d'utilisation de "осторожнее" en russe avec la traduction "prudent"
Мы начинаем вести себя осторожнее с тем, что мы накапливаем, и с тем, во что инвестируем.
Et nous commençons à être beaucoup plus prudents avec notre épargne et nos investissements.
Тэтчер зачастую была куда осторожнее, чем впоследствии предполагали ее поклонники, опираясь на то, как она отзывалась о своих действиях.
Mme Thatcher était souvent plus prudente dans ses entreprises que ce qu'ont prétendu par la suite ses admirateurs.
Будь осторожен, когда переходишь оживленную улицу.
Sois prudent, lorsque tu traverses une rue très fréquentée.
Это все осторожные оценки серьезных экономистов.
Ce sont des estimations prudentes, avancées par des économistes sérieux.
Вообще-то, иногда власти были чрезмерно осторожны.
Pour sûr, les autorités ont parfois été plus que prudentes.
Хорошие решения возникают на основе осторожных размышлений.
Les bonnes décisions viennent des considérations prudentes.
Когда страхи наши сдержаны, мы благоразумны, осторожны, внимательны.
Quand nos craintes sont contenues, nous sommes prudents, circonspects, attentionnés.
Поэтому данный отчёт является осторожным и разумным документом.
C'est pour cette raison que cette étude est un document prudent et sensé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité