Exemples d'utilisation de "ответить" en russe

<>
На этот вопрос трудно ответить. Il est difficile de répondre à cette question.
действительно, его способность ответить на нападение может зажечь весь регион. En fait, sa capacité à riposter pourrait mettre la région entière à feu et à sang.
На твой вопрос легко ответить. C'est facile de répondre à ta question.
Однако режим может ответить на это попытками еще туже затянуть петлю. Le régime pourrait bien riposter en tentant de resserrer son étreinte.
Он не знает, что ответить. Il ne sait pas comment répondre.
Или Израиль должен ответить "пропорционально", ежедневно запуская от 10 до 80 ракет, без разбора нацеленных на дома и школы Газы, в течение следующих нескольких лет? Ou bien Israël doit-il riposter "proportionnellement," en lançant 10 à 80 roquettes, à l'aveugle, sur les habitations et les écoles de Gaza, tous les jours pendant les années qui viennent?
Прости, не было времени ответить Excuse-moi, je n'ai pas eu le temps de te répondre
Кроме того, Иран незамедлительно может ответить ударом по целям, которые могут включать в себя Саудовскую Аравию, Ирак, Афганистан и другие интересы США по всему миру, а также объекты на американской территории. L'Iran pourrait de plus riposter immédiatement contre un certain nombre de cibles, notamment l'Arabie saoudite, l'Irak, l'Afghanistan et d'autres centres d'intérêt américains ailleurs dans le monde - ainsi que contre des cibles sur le territoire américain.
Кто-нибудь ещё может ответить? Quelqu'un d'autre peut-il répondre ?
На твой вопрос сложно ответить. Il est difficile de répondre à ta question.
Ты должен ответить на вопрос. Tu dois répondre à la question.
экономистам придётся за многое ответить. les économistes ont à répondre de nombreux dysfonctionnements.
чтобы ответить на неприятные вопросы. Et ce n'est pas comme s'il était ici, prêt à répondre à toutes ces questions.
На этот вопрос легко ответить. Il est facile de répondre à la question.
Мне трудно ответить на твой вопрос. Il m'est difficile de répondre à ta question.
Я могу ответить на его вопрос. Je peux répondre à sa question.
Он должен ответить на этот вопрос. Il doit répondre à cette question.
Готов ответить на любые твои вопросы Je suis prêt à répondre à toutes tes questions
Боб может ответить на все вопросы. Bob peut répondre à toutes les questions.
Готова ответить на любые Ваши вопросы Je suis prête à répondre à toutes vos questions
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !