Exemples d'utilisation de "очень" en russe

<>
Она очень добра к нам. Elle est très gentille avec nous.
Мне очень понравилась твоя история. J'ai bien aimé ton histoire.
мне очень вас не хватает Tu me manques beaucoup
Всё это приключение оказалось очень поучительным. Toute cette aventure a été une expérience enrichissante.
И сигнал становится очень силен. Qu'alors le signal serait très, très fort.
Мы все очень "расстраиваем" океан различными способами. Et nous rendons l'océan malheureux de pas mal de façons.
Его роль в качестве брокера главным образом нацелена на расположение к себе США, где Конгресс очень критически относится к его досье по правам человека. Son prétendu rôle de médiateur vise essentiellement à se faire apprécier des Etats-Unis, dont le Congrès critique vivement les antécédents égyptiens en matière de droits de l'homme.
И это очень мощная штука. Et c'est vraiment très puissant.
Мэри не очень хорошо поёт. Marie ne chante pas très bien.
Её речь нас очень впечатлила. Son discours nous a beaucoup impressionnés.
Чувствую, для меня весь этот вечер был очень изумительным. Je sens que toute cette soirée a été merveilleuse pour moi.
У нас тут очень интересные изыскания. Vous voyez ici une charge utile fort intéressante.
И, вы знаете, мы очень ценим людей, делающих это в IDEO. Et vous savez, on admire pas mal les gens qui font cela à IDEO.
И я бы очень хотел, и я уверен, что мы потом ещё это обсудим, хотел бы, чтобы Вы подумали - а как мы расставляем эти приоритеты? Et je vous encourage donc vivement, et je suis sûr que nous aurons aussi ces discussions par la suite, à réfléchir à la façon donc nous donnons vraiment des priorités aux choses.
У тебя очень сексуальные ноги. Vous avez des jambes très sexy.
Этот роман мне очень понравился. Ce roman m'a bien plu.
Она очень популярна среди детей. Ça plait beaucoup aux enfants.
Так вот, очень важно распространение этой информации по всей Африке. Donc en diffusant cette information à - dans toute l'Afrique est important.
Мой отец очень хорошо водит машину. Mon père conduit fort bien.
Это было особенно жестокое время - много войн между бандами - поскольку эта банда и впрямь стала очень успешной. C'était une époque d'intense violence, de nombreuses guerres de gangs, et ce gang, en fait, avait pas mal de succès.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !