Exemples d'utilisation de "перестаньте шуметь !" en russe

<>
Поэтому перестаньте волноваться и покупайте". Alors cessez de vous inquiéter et continuez à faire vos courses;
Но это же место абсолютного покоя и тишины, я не могу шуметь". je ne peux pas faire de bruit.
Снимите совещание и перестаньте беспокоиться о том, как к нему вернуться. Vous enlevez la réunion, et vous êtes tranquille de pouvoir revenir vers moi.
Не шуметь в классе - значит, уважать чужой сон. Se taire en classe c'est respecter le sommeil des autres.
Перестаньте фокусироваться на городских марафонах, в которых, если вы пробегаете дистанцию за 4 часа, вы не проходите. Cessez d'être obsédés par ces marathons urbains, dans lesquels vous êtes nuls si vous faites 4 heures.
Она сказала нам не шуметь. Elle nous dit de ne pas faire un bruit.
Перестаньте лгать самой себе! Arrêtez de vous mentir à vous-même !
Здесь лучше не шуметь. C'est mieux de ne pas faire de bruit ici.
Перестаньте лгать самим себе! Arrêtez de vous mentir à vous-mêmes !
Я не могу шуметь. Je ne peux faire du bruit.
Перестаньте обманывать саму себя! Arrêtez de vous mentir à vous-même !
Перестаньте тянуть меня за волосы! Arrêtez de me tirer les cheveux !
Перестаньте жаловаться и делайте, что вам говорят! Arrêtez de vous plaindre et faites ce qu'on vous dit !
Перестаньте меня щекотать! Arrêtez de me chatouiller !
Перестаньте обманывать самих себя! Arrêtez de vous mentir à vous-mêmes !
Перестаньте обманывать самого себя! Arrêtez de vous mentir à vous-même !
Перестаньте бить кота! Arrêtez de frapper le chat !
Перестаньте вести себя как ребёнок! Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
Перестаньте лгать самому себе! Arrêtez de vous mentir à vous-même !
Пожалуйста, перестаньте! Ne jouons pas aux innocents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !