Exemples d'utilisation de "пока" en russe avec la traduction "pendant que"
Traductions:
tous1959
tant que204
jusqu'à ce que145
pendant que78
avant que30
autres traductions1502
Слайды будут меняться, а я пока поговорю.
Les images vont encore défiler pendant que je parle un moment.
Мы сделали несколько тестов, пока определялись со структурой.
Voici quelques-uns des tests que nous avons faits pendant que nous construisions l'immeuble.
Я присмотрю за вашим ребёнком, пока вас нет.
Je surveillerai votre enfant pendant que vous êtes parti.
Пока я оказывал помощь Беку, он рассказал, что произошло.
Donc, pendant que je m'occupais de Beck, il m'a raconté ce qu'il s'était passé là haut.
И пока мы говорим, эти наутилусы показывают нам своё поведение.
Et pendant que nous parlons, ces nautilus sont en train de nous révéler leur comportement.
Жизнь - то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.
Это карусель, изобретенная компанией Roundabout, которая выкачивает воду, пока дети играют.
C'est un tourniquet inventé par la compagnie Roundabout, qui pompe l'eau pendant que les enfants jouent.
А пока вы думаете об этом, давайте перейдём ко второму заданию.
Alors maintenant, pendant que vous y réfléchissez, passons à une deuxième tâche.
Пока я занимался ими, до нас дошли новости о Робе Холле.
Pendant que je m'occupais d'eux, on a reçu des nouvelles de Rob Hall.
Тем не менее, пока я была там, произошла еще одна интересная вещь.
Il m'est arrivé autre chose d'intéressant pendant que j'étais là-bas.
Скажу больше, пока мы ехали 225 000 км, люди даже не замечали.
En fait, pendant que nous avons parcouru 225 000 kilomètres, les gens ne l'ont même pas remarqué.
Пока ребёнок играет в "понг", мы следим за тем, куда он смотрит.
Donc, pendant que l'enfant joue à Pong, nous suivons à la trace ce qu'ils regardent.
Теперь, пока запах доносится до вас, позвольте рассказать вам историю одной идеи.
Pendant que l'odeur flotte parmi vous, laissez-moi vous raconter l'histoire d'une idée.
Пока я кое-что объясню Я знаю, вы сможете это использовать, верно?
Pendant que j'explique quelque chose - - je sais, celle-là vous pouvez l'utiliser, n'est-ce pas?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité