Exemples d'utilisation de "приятно" en russe

<>
Всё это приятно для глаза, Ceux-là sont amusants.
Приятно было с вами поговорить. Ce fut un plaisir de parler avec vous.
Розы в саду приятно пахнут. Les roses dans le jardin sentent bon.
И результат оказался приятно бесконечным. Et le résultat est très satisfaisant, en quelque sorte, perpétuel.
От тебя так приятно пахнет. Tu sens si bon.
Было приятно слышать Билла Джоя. C'était formidable d'entendre Bill Joy.
Приятно иметь возможность это показать. C'est bien de pouvoir vous le démontrer.
Это было не очень приятно наблюдать. Et ce n'était pas très beau à voir.
Было всегда приятно с тобой работать. C'était toujours un plaisir de travailler avec toi.
Разве не приятно произнести это вслух? Ça fait du bien de le dire tout haut?
Приятно сказать, что процесс уже начался. Je suis heureux de dire que ça commence à être le cas.
Очень приятно наблюдать за их успехами. Et ça vous donne énormément de plaisir, de les voir avancer.
Мне всё это, конечно же, приятно. Donc, je suis plutôt content de tout cela.
Я надеюсь, что буду приятно удивлен. J'aimerais avoir tort.
Да, мне было приятно работать с этим. Oui, j'en suis assez content.
Поэтому мы приятно взволнованы будущим использования водорода. C'est pourquoi nous sommes plutôt confiants sur le futur de l'hydrogène.
Мне было приятно, что Марио похвалил мою работу. Mario m'a fait plaisir lorsqu'il m'a félicité pour ma création.
Насколько приятно было бы иметь средство предотвращения простуды! Ce ne serait pas bien d'avoir quelque chose qui empêche vraiment le rhume?
Приятно видеть, что Международный банк понял эту простую реальность. On ne peut que se réjouir de constater que la Banque mondiale tient enfin compte de cette simple réalité.
Иначе мне было бы приятно, чтобы вы посмотрели это. Autrement, j'aurais souhaité vous le montrer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !