Exemples d'utilisation de "простой" en russe
Traductions:
tous1668
simple827
simplement714
premier41
naturel18
banal2
naturellement1
autres traductions65
Еще мы делаем очень простой электрический мотор.
Nous construisons aussi un moteur électrique très basique.
Ядерная энергия появляется по очень простой причине.
L'énergie nucléaire existe pour une bonne raison.
ПРИНСТОН - Даже не ожидалось, что задача будет простой:
PRINCETON - La tâche ne saurait être aisée :
Написать новую операционную систему было не простой задачей.
Écrire un nouveau système d'exploitation n'était pas un caprice.
Обама, кажется, забыл задать себе один простой вопрос.
L'administration Obama semble ne pas s'être posée quelques questions fondamentales.
В принципе, это довольно простой вариант нашего внутреннего уха.
En fait, c'est assez rudimentaire par rapport à notre oreille interne normale.
Вот как выглядит простой вариант, без применения высоких технологий.
C'est donc la version traditionnelle.
Учитывая беспрецедентный масштаб угрозы, простой бизнес не является правильным выбором.
Étant donné l'ampleur sans précédent de la menace, il est hors de question de faire comme si de rien n'était.
Или же такой же простой человек, как мы с вами?
Ou peut-être une personne ordinaire comme vous et moi?
Больше ли образовалось скоплений, чем их возникает при простой случайности?
Y-a-t-il plus de regroupement que n'en aurait déterminé le hasard ?
И это дает нам простой способ оценить насколько жизнь невероятна.
Et cela nous fournit une manière élégante d'exprimer notre évaluation de l'improbabilité de la vie.
к месту прибывает больше нейронов, чем необходимо для простой замены.
ils arrivent toujours en surnombre sur la zone.
Оказывается, простой просмотр романтической комедии приводит к снижению уровня удовлетворения отношениями.
Il s'avère que rien que de regarder une comédie romantique peut faire s'effondrer une relation.
Простой факт состоит в том, что человечество стоит перед жестким выбором.
La réalité est que l'humanité est confrontée à un choix difficile.
В действительности же, это хуже, чем простой налог на выбросы углекислого газа.
En fait, c'est bien pire qu'une taxe directe sur le carbone.
И возможно самый простой способ показать вам это изложен на этом графике.
Et la façon la plus facile de vous le montrer c'est probablement de vous montrer ce graphique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité