Exemplos de uso de "прыжок с места" em russo

<>
Так, летом 2000 года я был первым, кто совершил прыжок с северного склона горы Эйгер, в Швейцарии. En 2000, en été, je fus le premier à sauter depuis la face Nord de l'Eiger en Suisse.
который может летать с места на место. qui peut voler d'un endroit à un autre.
Это несколько напоминает прыжок с парашютом, в замедленном виде. C'est un peu comme une chute libre au ralenti.
Один из них касался школы Пи-Эс 234, которую эвакуировали с места разрушения. Il y avait une école, PS 234, qui avait été évacuée à Ground Zero.
10 лет назад, утром во вторник, Я проводил прыжок с парашютом в Форт-Брэгге, Северная Каролина. Il y a 10 ans, un mardi matin, j'ai effectué un saut en parachute à Fort Bragg, en Caroline du Nord.
я даже не двигался с места. Il m'arrivait de ne pas bouger.
Цель - сдвинуться с места и до конца года провести первый тест, но главное - в следующем году, весной или летом, оторваться от земли, на собственной энергии, без посторонней помощи, без буксира, подняться на высоту 9000 метров, L'objectif, c'est de décoller à la fin de l'année pour un premier test mais surtout l'année prochaine, printemps ou été, de décoller sur notre propre puissance sans aide extérieure, sans être tracté, de monter à 9000 m d'altitude.
Когда они перепрыгивают с места на место и обратно, они испускают свет определённого цвета. Et lorsqu'ils sautent vers un autre endroit où ils peuvent se trouver et qu'ils retombent à nouveau, ils émettent de la lumière de couleurs particulières.
Материя перетекает с места на место и на мгновение соединяется, чтобы стать вами. La matière passe d'un endroit à un autre, et s'assemble fugitivement pour vous constituer.
клювом смахивают вещи с места. Ils retournent tout et fouillent avec leurs becs.
Я здесь для того, чтобы поговорить о следующем большом прорыве, так как мы обнаружили, что у нас есть теперь эта возможность сообщать свидетельства с места событий, в реальном времени. Je suis ici pour vous parler du prochain grand évènement parce que ce que nous découvrons c'est que nous avons cette capacité à rendre compte des témoignages directs de ce qui se passe, en temps réel.
Эти фотографии с места разлива нефти в Санта-Барбаре. Je veux dire, ces images - elles viennent de la marée noire de Santa Barbara.
Как только я сконцентрировался на этом материале, я сдвинулся с места. Dès que je me suis concentré sur cette table, J'ai décollé.
Но, конечно же, как только кто-то всё-таки поглядел, что случилось где-то через 20 лет, когда радиоастрономия действительно тронулась с места. Mais bien sûr, dès que quelqu'un regarda, il y a environ 20 ans, la radioastronomie a vraiment décollé.
В любом случае, как вы сейчас увидите, Сюзанна смогла включить "двигатель полета" в эквиваленте спинного мозга этих мух, так, что некоторые из обезглавленных тел снимались с места и улетали. De toute façon, comme vous verrez dans un moment, Susana a pu allumer le moteur du vol de ce qui est l'équivalent de la moelle épinière de ces mouches et réussir à avoir certains des corps sans tête vraiment décoller et s'envoler.
Я не сдвинулась с места. Je n'ai pas bougé.
Есть люди - одна женщина поднялась с места, и она была так взбешена, она кричала. Il y a des gens - ensuite une femme s'est levée et elle était tellement furieuse, elle criait et hurlait.
Дело сдвинулось с места. Cela commence.
Я трогался с места. Je démarrais.
Сокол с места, ворона на место. Qui va à la chasse perd sa place.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.