Exemples d'utilisation de "разговариваете" en russe

<>
И зная, когда вы разговариваете, он избавляется от других известных ему шумов, от окружающего шума. Et sachant quand vous parlez, il élimine les autres bruits qu'il perçoit, qui sont les bruits environnants.
И когда вы разговариваете с ними, они слушают потому, что они любят слушать - это о них. Et quand vous leur parlez ils écoutent car ils aiment écouter - Ca les concerne.
Если вы разговариваете с грустным человеком, выражение вашего лица и поза наполнены грустью, и вы даже не замечаете, как вам становится грустно. Si vous parlez avec une personne triste, vous adopterez une expression triste et une posture triste, avant même de savoir si vous vous sentez triste.
Представьте, что вы разговариваете с кем-то, кто сажает и заставляет цвести растения, кто использует свой талант для того, чтобы что-то создать, кто сам с нуля построил свое дело, кто живет в достатке, а не в нужде, кто на самом деле создает изобилие, у кого руки полны чем-то, чем он готов поделиться, а не пусты, с надеждой на то, что вы в них что-нибудь да и вложите. Imaginez-vous en train de parler à quelqu'un qui fait pousser des plantes et les fait grandir, quelqu'un qui utilise ses talents pour faire quelquechose de productif, quelqu'un qui a créé son entreprise en partant de rien, quelqu'un qui est entouré d'abondance pas de manque, qui en réalité crée l'abondance, quelqu'un avec les mains pleines et quelque chose à offrir, pas les mains vides qui vous demande de lui donner quelque chose.
Со мной никто не разговаривает. Personne ne parle avec moi.
Вы не видите, что я разговариваю? Ne pouvez-vous pas voir que je suis en train de converser ?
Доктора сказали его родителям, что он никто не сможет общаться и социально взаимодействовать, и что он никогда не будет много разговаривать. Les docteurs avaient dit à ses parents qu'il ne serait jamais en mesure de communiquer ou d'interagir dans un cadre social et qu'il n'aurait probablement jamais beaucoup de vocabulaire.
Она со мной не разговаривает. Elle ne me parle pas.
может ли человек, разговаривающий с машиной, сказать, что она не человек? un homme conversant avec une machine peut-il affirmer qu'elle n'est pas humaine ?
Никто со мной не разговаривает. Personne ne parle avec moi.
Это слово, которым она разговаривает. Ceci est le mot avec lequel elle parle.
Том не разговаривает с Мэри. Tom ne parle pas à Mary.
Том часто разговаривает во сне. Souvent, Tom parle durant son sommeil.
Том часто разговаривает с Мэри. Tom parle souvent avec Marie.
Ты разговариваешь со своей собакой? Parles-tu à ton chien ?
Не разговаривай с набитым ртом. Ne parle pas la bouche pleine.
Ни с кем не разговаривай. Ne parle à personne !
Не разговаривай с полным ртом. Ne parle pas la bouche pleine.
Не разговаривай со мной так. Ne me parle pas comme ça.
Не разговаривайте со мной так. Ne me parlez pas comme ça.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !