Exemples d'utilisation de "разная" en russe avec la traduction "différent"

<>
Они могут быть одинаковы, но у них разная история. Ils peuvent paraître identiques, mais ils ont une histoire différente.
Разная политика приносит пользу и наносит вред разным группам. Des politiques différentes avantagent et nuisent à des groupes différents.
И оказывается, у разных видов разная манера - как кисти Пикасо и Моне. J'ai appris que les différentes espèces ont des signatures différentes, comme un Picasso et un Monet.
Это напомнило мне, что мы командуем военными силами у которых должна быть общая цель и согласованность действий но все еще может быть разный опыт, во многих случаях разная речь, абсолютно разные навыки в области цифровых технологий в отличии от меня и других главнокомандующих. Et cela m'a rappelé que nous commandons une force qui doit avoir un but commun et une conscience partagée, et pourtant il a des expériences différentes, dans de nombreux cas un vocabulaire différent, des compétences complètement différentes en termes de médias numériques que moi et de nombreux autres dirigeants supérieurs.
Я знаю, что мы разные. Je sais que nous sommes différents.
У людей очень разные способности. Les gens ont des aptitudes très différentes.
Это трансформация, две разные вещи. Ça, c'est une transformation, deux choses différentes.
Здесь вы видите разные линии: Vous voyez qu'il y a différentes lignes ;
Это просто две разные вещи. C'est - ce sont juste 2 choses différentes.
Каждое слово означает разные вещи. tous différents.
мы экстраординарные, разные, удивительные люди. nous sommes extraordinaires, des gens différents et merveilleux.
У них очень разные плотности. Ils ont des densités différentes.
Для разных мест разные нейроны. Différents neurones pour différents endroits.
Перед вами разные европейские страны. Et là ce sont les différents pays d'Europe.
Можете представить себе разные форматы. Vous pouvez imaginer différents formats.
Мы делаем две разные вещи. Nous faisons deux choses différentes ici.
Новички ищут оружие разными путями. Les petits nouveaux cherchent des armes de différentes façons.
Мы сделаем два разных типа. Nous allons créer deux types différents.
Вот два разных вида украшений. Voici deux différentes parures de bijoux.
Для разных мест разные нейроны. Différents neurones pour différents endroits.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !