Exemples d'utilisation de "распределялись" en russe avec la traduction "se distribuer"
Безоружные наблюдатели могут помочь в обеспечении равноправного распределения международной продовольственной помощи, от которой сегодня зависит выживание населения Зимбабве, вне зависимости от политической принадлежности.
Des observateurs sans armes pourraient aussi veiller à ce que l'aide alimentaire d'urgence de la communauté internationale dont dépend la survie d'une grande partie de la population du Zimbabwe soit distribuée équitablement, indépendamment de la tendance politique des bénéficiaires.
С тех пор программы Глобального фонда помогли около миллиону африканцев получить лекарства для лечения СПИДа, профинансировали распределение около 30 миллионов надкроватных сеток для борьбы с малярией и поддержали лечение около двух миллионов людей больных туберкулезом.
Un million d'Africains ont ainsi pu bénéficier d'un traitement antirétroviral, trente millions de moustiquaires ont été distribuées, et deux millions de personnes atteintes de tuberculose ont reçu des soins.
Никто не может заявить, что финансовые рынки сделали выдающуюся работу в распределении ресурсов в конце 1990-х годов, когда 97% инвестиций было сделано в развитие волоконной оптику, что дало какие-то результаты только спустя годы.
Personne ne prétend que les marchés financiers ont distribué efficacement les richesses à la fin des années 1990, avec 97% des investissements consacrés à la fibre optique qui prennent des années à voir le jour.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité