Exemples d'utilisation de "рассказал" en russe
В прошлом году я рассказал вам историю - за семь минут - про "Проект Орион", это была совершенно невероятная технология, которая с технической точки зрения была работоспособна, но политическое "окно", когда всё могло получиться, было всего год, так что ничего не вышло.
L'année passée, je vous ai conté en 7 minutes l'histoire du projet Orion, cette technologie invraisemblable qui, techniquement, aurait pu fonctionner mais qui ne disposait que d'une seule année politique pour se réaliser et qui a donc échoué.
Он рассказал нам, что прошёл через множество испытаний.
Il nous raconta qu'il était passé par de nombreuses épreuves.
Пока я оказывал помощь Беку, он рассказал, что произошло.
Donc, pendant que je m'occupais de Beck, il m'a raconté ce qu'il s'était passé là haut.
Но вы первый, кто возвратился и рассказал о своих результатах.
Vous êtes le premier qui soit jamais revenu nous raconter ce que vous avez fait.
Я рассказал об этом Гийому, но он мне не поверил.
Je le racontai à Guillaume, mais il ne me crut pas.
Эта историю рассказал мне человек, который услышал её от одного из.
C'est une anecdote que m'a raconté quelqu'un qui venait de l'entendre de.
Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.
La dernière personne à qui j'ai raconté mon idée a pensé que j'étais cinglé.
Бек рассказал мне эту историю очень тихо, но я был совершенно потрясен ею.
Et Beck m'a raconté cette histoire très calmement, et elle m'a complètement stupéfait.
Я пошёл с этим к своим коллегам, антропологам из Стэнфорда и всё им рассказал.
J'ai exposé cela à mes collègues en anthropologie à Stanford et leur ai raconté la même histoire.
И один день, кто то из взростлых рассказал мне историю, и вот какой она была.
Un jour, un ancien me raconte une histoire, qui était à peu près la suivante.
есть вещи, которые ты не рассказал бы незнакомцу, так почему ты это делаешь в Интернете?
il y a des choses que tu ne raconterais pas à un étranger, pourquoi le fais-tu sur l'Internet?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité