Exemples d'utilisation de "рассказ" en russe avec la traduction "histoire"

<>
Нам очень понравился его рассказ. Nous trouvions son histoire très amusante.
И отсюда начинается мой рассказ. Et voilà où mon histoire commence.
Рассказ тронул меня до слёз. L'histoire m'a ému aux larmes.
Это был своего рода жуткий рассказ. C'était une histoire qui fait peur.
Его рассказ слишком смешной, чтобы быть выдумкой. Son histoire est trop grotesque pour être un mensonge.
И мой рассказ - это всего лишь одна история. Maintenant notre histoire ne reste qu'une histoire.
Когда я пишу рассказ - это моя точка отсчета. Quand j'écris une histoire, c'est par là que je commence.
Я прочитал этот рассказ в какой-то книге. J'ai lu cette histoire dans un livre.
что хороший рассказ для него лучше глотка виски. Qu'une bonne histoire était meilleure à ses yeux qu'une lampée de whisky.
Я начинаю этот рассказ с первой атомной бомбы в Тринити, Je commence avec l'histoire de la première bombe atomique à Trinity.
Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос: Avant que je raconte cette histoire, nous devrions nous poser la question :
Это моя точка зрения, и теперь я могу начать свой рассказ. Et ceci est mon point de vue, et je peux maintenant commencer mon histoire.
Во всех нас есть внутренний рассказ, который суть наша сокровенная история. Nous avons tous en nous une histoire qui est notre propre conte intérieur.
Итак, рассказ сегодня будет о чёрных дырах об особой чёрной дыре. Mon histoire de trous noirs aujourd'hui est celle d'un trou noir particulier.
После чего дальнейший рассказ о ходе игры был уже не таким интересным. Ce qui enlevait le suspense de l'histoire qui durait 2heures.
Я писала рассказ, который включал в себя детали исторического периода в определенной местности. Dans ce cas, j'étais en train d'écrire une histoire qui comportait un certain type de détails, une période historique, un lieu précis.
Мы не можем, я думаю, продолжать дальше наш рассказ, опираясь на эту абстрактную статистику. Vous pouvez donc aller seulement jusqu'à un certain point, je crois, en racontant votre histoire, en utilisant ces statistiques abstraites.
Недостаточно просто рассказать историю - рассказ тоже обладает могущественной силой, но людям необходимо почувствовать историю. Maintenant il ne suffit pas de simplement raconter une histoire - c'est puissant - mais les gens ont besoin d'expérimenter l'histoire.
Мой рассказ начинается в 1877 году в Германии с математика по имени Георг Кантор. Je veux commencer mon histoire en Allemagne, en 1877, avec un mathématicien nommé Georg Cantor.
У меня было множество примеров, случаев, когда я пишу рассказ, но не могу его объяснить. J'ai tellement d'exemples - j'ai tellement de cas comme celui-là quand j'écris une histoire, et je ne peux l'expliquer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !