Exemples d'utilisation de "реальностей" en russe avec la traduction "réalité"

<>
и из-за того, что разные виды живут в разных мирах, существует беспокоющее разнообразие "настоящих" реальностей. Et parce que différentes espèces vivent dans différents mondes, cela produit une fâcheuse diversité de "en réalité".
Следовательно, мы считаем, что физических реальностей может быть намного больше чем одна наша вселенная, образованная образованной в результате Большого Взрыва. Nous pensons donc qu'il pourrait y avoir beaucoup d'autres réalités physiques que celles qu'on appelle normalement notre univers - résultant de notre Big Bang.
В реальности, однако, все наоборот. La réalité démontre le contraire.
Я вернул тебя к реальности. Je t'ai fait prendre conscience de la réalité.
В реальности все по-другому. La réalité est vraiment très différente.
Я представлю проект дополненной реальности. C'est une démonstration de réalité augmentée.
Мифы и реальность арабского мира Mythes et réalités du monde arabe
Реальность, конечно же, сильно отличается. Bien sûr, la réalité est tout autre.
слабостью является отказ осознать реальность. en revanche, refuser la réalité en est une.
Кто решает, что есть реальность? Qui décide de ce qu'est la réalité?
Это просто лучше, чем реальность. C'est tout simplement mieux que la réalité.
Однако реальность не является одномерной. Toutefois, la réalité n'est pas unidimensionnelle.
Это реальность нашей современной жизни. Telle est la réalité de notre vie moderne.
Эта программа создаёт виртуальную реальность. Et c'est une exploration en réalité virtuelle.
Он довольно трезво воспринимает реальность: Sa vision est plutôt une lecture sobre de la réalité :
Великобритания голосует, а реальность ждет L'Angleterre vote et la réalité patiente
Как сделать европейскую оборону реальностью Pour que la défense européenne devienne réalité
Вы утратили связь с реальностью. Vous n'êtes plus en prise avec la réalité.
Ты утратил связь с реальностью. Tu n'es plus en prise avec la réalité.
Однажды твоя мечта станет реальностью. Un jour ton rêve deviendra réalité.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !