Exemples d'utilisation de "решения" en russe avec la traduction "décision"

<>
Президент не вынес политического решения; Le président n'avait pas pris une décision politique :
Как мы должны принимать решения? Comment devrions-nous prendre nos décisions ?
Мой отец принял три решения. Mon père a pris trois décisions.
Важность данного решения невозможно переоценить. L'importance d'une telle décision ne saurait être sous-estimée.
Все мы ежедневно принимаем решения. Nous prenons tous des décisions tous les jours;
Я не одобряю вашего решения. Je n'approuve pas votre décision.
Труднейшие решения Обаме ещё предстоят. De rudes décisions en perspective pour Obama
Время принятия решения для еврозоны L'heure des décisions a sonné pour la zone euro
Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя. Ces décisions sont clairement le reflet de la politique de l'Acteur.
Я не могу принимать решения самостоятельно. Je ne peux prendre aucune décision tout seul.
Это те решения, которые мы приняли. Voilà les décisions que nous avons prises.
Тем, что решения принимаются более взвешенно. Ça vous apporte une meilleure prise de décision.
Я дам им возможность принимать решения. Je vais vous laisser prendre des décisions.
Вот что заставляет людей принимать решения. C'est ce qui fait prendre des décisions aux gens.
Хорошие решения возникают на основе осторожных размышлений. Les bonnes décisions viennent des considérations prudentes.
Здесь происходят все ваши процессы принятия решения. C'est là que tous vos processus de décision se passent.
Поэтому такие решения всегда следует хорошенько обдумывать. Donc, il faut toujours réfléchir attentivement avant de prendre ce genre de décisions.
Они общаются между собой и принимают решения. Ils se parlent et prennent des décisions.
Просыпаясь по утрам, мы готовы принимать решения. Nous nous réveillons le matin et avons l'impression de prendre des décisions.
Кроме того, арбитры должны отвечать за свои решения. Plus que tout, les arbitres doivent justifier leurs décisions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !