Exemples d'utilisation de "своих" en russe

<>
Он не слушает своих преподавателей. Il n'écoute pas ses professeurs.
Ученикам следует обучать своих учителей. Les élèves devraient enseigner à leurs professeurs.
Мой отец не собирался брать своих. Mon père n'allait pas prendre les siens.
Том не бросит своих детей. Tom n'abandonnera pas ses enfants.
Они не бросят своих детей. Ils n'abandonneront pas leurs enfants.
Философ - это человек, который может решить любые проблемы, кроме своих собственных. Un philosophe est un homme qui peut résoudre tous les problèmes sauf les siens.
Он не бросит своих детей. Il n'abandonnera pas ses enfants.
Они стараются вырастить своих детёнышей. Ils essaient d'élever leurs enfants.
Она не слушает своих родителей. Elle n'écoute pas ses parents.
Они разделили судьбу своих врагов. Ils partageaient une destinée avec leurs ennemis.
Он привел своих двоюродных братьев. Il amène ses cousins maintenant.
Живут в своих чудесных домах. Ils vivent dans leurs villas.
она не знает своих врагов. il ne connaît pas ses ennemis.
Вчера они навестили своих родителей. Ils ont rendu visite, hier, à leurs parents.
Маша не знала своих родителей. Macha ne connaissait pas ses parents.
Дети не всегда слушают своих родителей. Les enfants n'écoutent pas toujours leurs parents.
Он не слушает своих родителей. Il n'écoute pas ses parents.
Они не могли иметь своих дипломатов. On ne leur permettait pas d'avoir des diplomates.
Он устранил всех своих конкурентов. Il a écarté tous ses concurrents.
Демократия помешает мужчинам бить своих жен? La démocratie empêcherait-elle les hommes de battre leurs épouses ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !