Exemples d'utilisation de "сделали" en russe avec la traduction "faire"

<>
Мы сделали очень простую вещь. Et ce que nous faisions là-bas a été très simple.
Это сделали в Силиконовой Долине. Silicon Valley l'a fait.
Они просто сделали вот так. Ils faisaient tous cette tête.
Но они этого не сделали. Mais ils ne l'ont pas fait.
Мы же сделали прямо противоположное. Et donc nous avons fait tout le contraire.
Каким образом Вы это сделали? De quelle manière avez-vous fait cela ?
Как мы всё это сделали? Comment avons-nous fait tout cela?
Мы ничего плохого не сделали. Nous n'avons rien fait de mal.
Не мы первые сделали бумагу. Nous ne sommes pas les premiers à faire du papier.
Так что же они сделали? Alors qu'ont-ils fait?
Мы тоже сделали много вычислений. Nous avons aussi fait beaucoup de calculs.
Что вы сделали с фотоаппаратом? Qu'avez-vous fait de l'appareil photo ?
Мы сделали около 325 кинопроб. Nous avons fait 325 prises.
Именно это мы и сделали. Alors c'est ce que nous avons fait.
Вы не сделали ничего плохого. Vous n'avez rien fait de mal.
Отдельные министры сделали все возможное. Certains ministres ont fait de leur mieux.
Как бы вы это сделали? Comment feriez-vous ça ?
Поразительно, что сделали некоторые люди. C'est assez étonnant ce que certaines personnes ont fait.
Вы все сделали хорошую работу. Vous avez tous fait du bon travail.
И вот что мы сделали. C'est ce que nous avons fait.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !