Exemples d'utilisation de "скорее" en russe avec la traduction "bientôt"

<>
Скорее всего, Twitter вскоре введет подобную систему. Twitter va probablement le mettre en oeuvre bientôt.
В моих интересах, чтобы это случилось как можно скорее. Ce serait vraiment bien pour moi si cela arrivait bientôt.
Воткните флаг, оставьте его там, и довольно скоро его снесеёт, скорее всего в сторону Канады или Гренландии. Plantez un drapeau ici, laissez-le, bientôt il dérivera vers le Canada ou le Groenland.
Введение евро некоторыми из этих стран - Эстония, скорее всего, тоже к ним присоединится - также стало знаменательной историей успеха. L'introduction de l'euro chez certains de ses membres - que l'Estonie devrait bientôt rejoindre - jouit également d'une brillante réussite.
Представители могут потребовать перевода на свой родной язык, но скорее всего, скоро будет принято предложение ограничить бюджет каждой страны на перевод. Les représentants peuvent demander une interprétation dans leur langue maternelle, mais il est fort probable qu'une proposition visant à limiter le budget traduction de chaque pays soit bientôt adoptée.
Обещанное Берлускони сокращение налогов может вскоре привести к нарушению обоих ограничений, установленных договором, и если так произойдёт, то это, скорее всего, приведёт к конфликту с правительствами других стран - членов валютного союза. Les promesses de réductions d'impôts de Monsieur Berlusconi pourraient bientôt se heurter aux limites du Traité européen, et provoqueront probablement, si cela se produit, des conflits avec d'autres domaines gouvernementaux européens.
Ты скоро встанешь на ноги. Tu seras bientôt sur pieds.
Космический корабль скоро достигнет Луны. Le vaisseau spatial atteindra bientôt la Lune.
Скоро застучат барабаны, зазвучат трубы. Bientôt, les tambours rouleront et les trompettes sonneront.
Она скоро выйдет из больницы. Elle quittera bientôt l'hôpital.
Я думаю, ты скоро поправишься. Je crois que tu t'en remettras bientôt.
Мы вас скоро сможем посадить. Nous allons vous trouver une place bientôt.
"Он скоро встанет на ноги?" "Sera-t-il bientôt sur pieds ?"
Вы скоро встанете на ноги. Vous serez bientôt sur pieds.
И вы скоро тоже сможете. Et bientôt, vous pourrez le faire aussi.
И я верю, что скоро. Je pense que bientôt ce sera possible.
Я думаю, поезд скоро будет. Je pense que le train va bientôt arriver.
Фильм скоро поступит в прокат. "Spoutnik" sera bientôt dans les salles.
Мы скоро найдём вам место. Nous allons vous trouver une place bientôt.
Том скоро вернётся из Австралии. Tom va bientôt revenir d'Australie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !