Exemples d'utilisation de "следует" en russe

<>
Ученикам следует обучать своих учителей. Les élèves devraient enseigner à leurs professeurs.
Тебе следует прочесть сонеты Шекспира. Tu devrais lire les sonnets de Shakespeare.
Тебе следует учитывать его возраст. Tu dois prendre en compte son âge.
Нам следует любить наших соседей. Nous devons aimer nos voisins.
Следует ли разговаривать с Хамасом? Faut-il dialoguer avec le Hamas?
Нам следует делать это чаще. Nous devrions le faire plus souvent.
Вам следует поумерить свои претензии. Vous devriez abaisser vos prétentions.
Перемешайте их как следует, пожалуйста. Mélangez-les bien cette fois.
Тебе следует поговорить с Томом. Tu devrais parler à Tom.
Вот что вам следует сделать. Dans ce cas voici ce que vous faites.
Теперь нам следует привлекать других. Maintenant, nous devons faire appel aux autres.
Но нам не следует обманываться. Ne nous leurrons pas.
Что следует сделать вместо этого? Que faire à la place?
Вам следует попробовать еще раз". Vous pouvez encore essayer."
Мне следует что-то предпринять". Je dois faire quelque chose."
Как мне следует его прожить? Comment étais-je supposée le vivre?
Ты как следует чистишь зубы? Te brosses-tu bien les dents ?
Поведению ЕЦБ не следует удивляться: Le comportement de la BCE n'est pas surprenant.
Отсюда следует третий закон Эшдауна. Voici donc la troisième loi d'Ashdown.
Тебе следует завтракать каждый день. Tu devrais prendre un petit-déjeuner tous les jours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !