Exemples d'utilisation de "случилось" en russe

<>
Вы видите, где всё случилось. Ils sont retombés là.
Что-то случилось с ванной. Quelque chose ne va pas dans la salle de bains.
Это случилось 2 недели назад. C'était il y a deux semaines.
Что случилось с преобразовательным лидерством? Les USA et le partage du pouvoir sur la scène internationale
Этого, в действительности, не случилось. Ce qui n'a pas vraiment été le cas.
А недавно вот что случилось. Plus récemment a eu lieu ceci.
Что-то случилось с туалетом. Quelque chose ne va pas dans les cabinets.
Это случилось примерно на Рождество. Ca s'est produit aux alentours de Noël.
Вот и случилось, скорбят родные. On en est là maintenant, la famille en pleurs;
А что же случилось с Арканзасом? Mais oui, quel est le problème de l'Arkansas ?
По сути, это случилось очень просто. Fondamentalement, c'est quelque chose de très simple.
Слишком много людей помнят, что случилось. La mémoire des événements ne quitte personne.
И вот, что случилось в Бразилии. Et voici ce qui s'est produit au Brésil.
Я не понимаю, почему это случилось. Je ne comprends pas pourquoi c'est survenu.
Что-то случилось с моим фотоаппаратом. Quelque chose ne va pas avec mon appareil photo.
Это случилось здесь и с нами. Ceci est à nous.
Я хочу знать, почему это случилось. Je veux savoir pourquoi ceci a eu lieu.
Всё это случилось в 8 часов вечера. Il était huit heures du soir.
Тогда же случилось массовое наводнение в Индонезии. Il y avait des inondations massives en Indonésie.
Но что-то случилось по ходу дела. Quelque chose a changé en cours de route.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !