Beispiele für die Verwendung von "стратегию" im Russischen
Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя.
Ces décisions sont clairement le reflet de la politique de l'Acteur.
Но обезьяна постепенно разработала стратегию.
Mais les singes ont graduellement développé une stratégie.
Мы выбрали стратегию "баланса и интеграции".
La stratégie que nous avons choisie a consisté à "équilibrer et intégrer."
Демократы Ирака должны предложить новую стратегию развития.
Les démocrates irakiens doivent réévaluer la situation et développer une stratégie publique claire.
Какую другую стратегию ухода она сможет придумать?
Quelle autre stratégie de retrait peut-elle envisager ?
ЕС не в состоянии изменить стратегию международной коалиции.
L'Union européenne ne peut seule changer la stratégie de la coalition internationale.
Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций.
Deuxièmement, le gouvernement doit améliorer sa stratégie de communication.
Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию.
Et ce que nous utilisons, pour faire un vaisseau sanguin, est la même stratégie.
Некоторые американские аналитики считают морскую стратегию Китая открыто агрессивной.
Certains analystes américains pensent que la stratégie maritime chinoise est clairement agressive.
Используя собственную стратегию палестинцев, он загнал их в угол.
En utilisant la propre stratégie des Palestiniens, il les a acculés.
В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию.
De toutes façons, les conservateurs devront mesurer avec précaution leur stratégie.
Наибольшее значение имеет то, выбирает ли страна правильную стратегию роста.
Ce qui compte le plus reste l'adoption par un pays d'une stratégie de croissance appropriée.
Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды.
Historiquement, les états en pleine ascension ont utilisé des stratégies de puissance intelligente avec de bons résultats.
Альтернатива - изменить стратегию и вместо этого сконцентрироваться на стимулах инвесторов.
L'alternative est de changer de stratégie et de se pencher sur les incitations pour les investisseurs.
Дело в том, что современное общество, похоже, приняло стратегию гибели.
Parce nous réalisons aujourd'hui que notre culture moderne a l'air d'avoir adopté une stratégie tragique.
Многие вспоминают предпочитаемую стратегию бывшего премьер-министра Израиля Ицхака Шамира:
Beaucoup se rappellent la stratégie envisagée par l'ancien Premier Ministre Israélien Yitzhak Shamir:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung