Exemples d'utilisation de "с" en russe avec la traduction "depuis"

<>
С незапамятных времён, были авторы. Depuis des temps immémoriaux il y a eu des auteurs.
Динамика цен на путешествия с 1989 года Comment ont évolué les prix des voyages depuis 1989
Маммография используется с 1960-х. Les mammographies existent depuis les années 1960.
Дождь идёт с прошлого четверга. Il pleut depuis jeudi dernier.
С тех пор многое изменилось. Depuis cette date, la situation a ostensiblement changé.
Это фотография сделана с SpaceShipOne. Voici une photo prise depuis SpaceShipOne.
Я любил статистику с детства. J'aimais les statistiques depuis le plus jeune âge.
По сравнению с 1950-м. Depuis 1950, pour ainsi dire.
Это фотография сделана с орбиты. C'est une photo prise depuis l'orbite.
Я знаю её с детства. Je la connais depuis mon enfance.
посмотреть на него сверху с потолка Vous pouvez le regarder d'en haut, depuis le plafond.
Мы это знали с самого начала. Nous le savions depuis le début.
С 50-х годов ситуация изменилась. Les choses ont changé depuis les années 50.
Он знал это с самого начала. Il le savait depuis le départ.
С тех пор мы получили признание. Depuis, nous avons eu plusieurs remerciements.
С тех пор я рисую везде. Et depuis lors, j'ai peint partout.
Я с утра ничего не ел. Je n'ai rien mangé depuis ce matin.
Я знал это с самого начала. Je le savais depuis le début.
С тех пор прошло много времени. Nous avons beaucoup avancé depuis.
Я вас жду с двух часов. Je vous attends déjà depuis quatorze heures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !