Exemples d'utilisation de "тысяче" en russe avec la traduction "millier"

<>
Будет очень трудно избежать катастрофы в следующие сто лет, не говоря уже о следующей тысяче или миллионе лет. Il sera assez difficile d'éviter un désastre dans les 100 années à venir sans parler des milliers ou millions d'années suivantes.
Люди - пару сотен тысяч лет. Les humains - un couple de centaines de milliers.
Я раздаю ее тысячам людей. Et donc je le donne à des milliers de personnes.
Это означает - тысячи новых идей. Il y a donc des milliers d'idées qui circulent.
Там внутри тысячи различных микробов. Il y a des milliers de microbes ici.
Тысячи повстанцев Тамильских тигров сбежали. Des milliers de Tigres tamouls ont déserté.
Это скопление состоит из тысяч галактик. Et il y a des milliers de galaxies dans cet amas.
Тысячи людей начали писать об этом. Des milliers de gens on commencé à écrire là dessus.
и всего лишь менее тысячи жертв. et pourtant on a dénombré seulement un peu moins d'un millier de victimes.
На эту тему есть тысячи книг. Il y a des milliers de livres sur ce sujet.
которых можно найти тысячи на YouTube. On en trouve des milliers sur YouTube.
Есть тысячи организмов, способных на такое. Il existe des milliers d'organismes qui ont cette capacité.
Это как если удерживать тысячу лошадей. C'était comme de tenir un millier de chevaux.
каждый риф состоит из тысяч отдельных полипов. Chaque tête de corail est constituée de milliers de polypes distincts.
Вскоре к протестам присоединились десятки тысяч корейцев. Très vite, des dizaines de milliers de Coréens se sont ralliés aux protestations.
У них есть десять тысяч таких программ. Il existe des dizaines de milliers de programmes comme cela.
Он был рядом на протяжении тысяч лет. Elle existe depuis des milliers d'années.
Я могу подключится к уму тысяч людей." Je peux puiser dans les esprits de milliers de gens."
Десятки тысяч километров русел в США обезвожены. Il y a des dizaines de milliers de kilomètres de cours d'eau asséchés aux Etats-Unis.
десятки тысяч медицинских работников затем их распространяют. des dizaines de milliers de travailleurs de la santé le distribuent ensuite.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !