Exemples d'utilisation de "умна" en russe

<>
Traductions: tous241 intelligent233 sage8
Я была недостаточно хороша, недостаточно умна. Je nétais pas assez bonne, je n'étais pas assez intelligente.
Она не только красива, но и умна. Elle est aussi intelligente qu'elle est belle.
Наука умна, но великая творческая сила менее познаваема, но гораздо волшебнее. La science est intelligente, mais la créativité relève moins de la connaissance que de la magie.
Система также достаточно умна, чтобы вычислять самый безопасный способ управления автомобилем. Le système est également suffisamment intelligent pour comprendre la façon la plus sûre de faire fonctionner la voiture.
Он умен, благопристоен и силен. Il est intelligent, honnête et fort.
Умный знает, когда быть гибким. Une personne sage sait quand infléchir les règles.
Однако Риверо был слишком умен. Mais Rivero est trop intelligent pour ça.
Дураки придумывают моду, а умные ей следуют. Les fous inventent les modes, et les sages les suivent.
Я подумала, какая я умная. Je pensais être très intelligente.
Умный не всегда развяжет, что глупец свяжет. Un fol émeut ce que quarante sages ne pourraient apaiser.
Мэри и умная, и добрая. Mary est à la fois intelligente et gentille.
Самый старший брат не всегда самый умный. Le frère le plus âgé n'est pas toujours le plus sage.
Дональд Рамсфелд и "умная сила" Donald Rumsfeld et la puissance intelligente
Умные люди знают, когда и как быть гибкими. Les gens sages savent quand et comment infléchir les règles.
"Как умно со стороны овец!" "Comme les brebis sont intelligentes!"
Это умные доктора и современная медицина и хирурги, которые знают что делать. C'était les sages médecins et la médecine avancée et les chirurgiens qui savaient où mettre les mains.
Но ведь это чертовски умно. Mais c'est assez intelligent.
И, что важнее всего, умный использует гибкость и импровизацию для хорошего дела. Et encore plus important, une personne sage improvise et infléchit les règles au service des fins justes.
Люди, создавшие эти игры - умны. Les gens qui créent ces jeux sont intelligents.
Иными словами, финансовый мир вступил, так сказать, в карнавальный сезон, когда дураки оказываются мудрыми, а умные люди - идиотами. Autrement dit, le milieu financier a atteint une sorte de point culminant dans lequel les amuseurs passent pour des sages et les spécialistes pour des incompétents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !