Exemples d'utilisation de "цели" en russe avec la traduction "but"
Traductions:
tous1970
objectif1056
but395
cible94
fin73
fins55
intention26
viser11
objet9
dessein6
enjeu1
autres traductions244
Непредусмотренное снижение темпов не позволяет Германии достигнуть поставленной цели.
Le ralentissement imprévu empêche l'Allemagne d'atteindre ses buts.
Опять же, мы очень-очень далеки от конечной цели.
Encore une fois, nous sommes vraiment très loin du but.
Мы не будем сдаваться, находясь так близко к цели.
Nous n'allons pas abandonner, alors que nous sommes si près du but.
какая альтернативная политика может позволить им добиться этой цели?
quelles politiques alternatives leur permettraient d'atteindre ce but ?
и по окончании утверждали, что были намного ближе к цели.
Quand on les interroge, ils disent qu'ils se sentent beaucoup plus proches de leur but.
Чтобы приблизиться к этой цели, предстоит сделать еще очень многое.
Il reste beaucoup de chemin à faire pour approcher ce but.
Когда скрытые цели, которые он преследует - не торговля и не свобода.
Quand le but sous-jacent du traité n'a rien à voir avec les échanges ou la liberté.
А те, кто рассказал о цели, останавливались в среднем через 33 минуты
Ceux qui avaient annoncé leur but, se sont arrêtés après 33 minutes, en moyenne.
Я думаю, что в корне этого вопроса лежит понятие смысла, значимости, цели.
Je pense que tout cela se ramène au problème du sens, de l'importance, du but.
Я собираюсь предложить новую стратегию безопасности, которая позволит нам достичь этой цели.
Je vais proposer une nouvelle stratégie en matière de sécurité qui nous permettra d'atteindre ce but.
И вместо того, чтобы отдавать приказы, вы создаете согласованность, создаете ощущение общей цели.
Et donc au lieu de donner des ordres, vous construisez un consensus et vous construisez un sens de but commun.
Мы на 99% прошли путь к этой цели, а будем испытывать недостаток средств.
Alors nous avons atteint notre but à 99 pourcents, et nous allons manquer d'argent.
Но при восстановленном балансе, наши совместные цели приобретают равную, если не более высокую значимость.
Mais l'équilibre est rétabli, nos buts partagés ont une importance égale si ce n'est supérieure.
Я считаю, что, когда женщин больше, тон беседы меняется, как меняются и цели разговора.
Et bien je pense vraiment, quand il y a plus de femmes, que le ton des conversations change, et aussi que les buts de la conversations changent.
Мониторинг денежных (и кредитных) целей также будет важен для достижения цели поддержания низкого уровня инфляции.
Le suivi des objectifs monétaires (et de crédit) reste nécessaire pour atteindre ce but.
Иран интенсивно работает для достижения той же цели, одновременно продолжая расширять свои гегемонистские позиции в регионе.
L'Iran travaille intensivement dans le même but, tout en continuant à étendre sa position hégémonique dans la région.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité