Exemples d'utilisation de "шаг" en russe avec la traduction "étape"
Каждый шаг приводил к большей интеграции.
Chaque étape a entraîné une intégration de plus en plus poussée.
Следующий шаг вашего эксперимента - берём салфетку.
Et donc la prochaine étape nécessaire pour votre expérience, c'est de récupérer une serviette de table.
Следующий шаг произошёл внутри этих сообществ.
Et la prochaine étape s'est produite au sein de ces communautés.
А вот следующий шаг называется всеобъемлющей ответственностью.
L'étape suivante est ce qu'on appelle la responsabilité universelle.
И, наконец, пятый шаг - сочувствие, всеохватывающее сочувствие.
Ensuite, la cinquième étape est la compassion, la compassion universelle.
Конференция в Сараево - это шаг в правильном направлении.
La conférence de Sarajevo constitue une première étape dans la bonne direction.
Вот здесь показана резка фарша шаг за шагом.
Voici un déroulement étape par étape de la conception d'un hamburger.
Разрушение камней и есть первый шаг возникновения почвы.
Il fait s'effriter les rochers, et c'est la première étape dans la production de sol.
Должен признаться, этот шаг казался мне просто невыполнимым.
Je dois dire que je pensais que cette étape pourrait bien être tout bonnement impossible.
Вынесение судебного приговора Пиночету - это важный шаг вперед.
Un jugement judiciaire contre Pinochet est une étape importante dans ce sens.
Это только первый шаг, но он весьма значительный.
Ce n'est qu'une première étape, mais elle est considérable.
Встреча в Познани на этой неделе - важный шаг вперед.
La réunion de cette semaine à Poznan est une étape importante.
То, что этот шаг позволяет нам делать, будет дальше.
Ce sera l'étape qui nous permet de faire la suite.
Значит, следующий шаг - спроецировать координаты мозга на пространство восприятия.
Alors, la prochaine étape, c'est de prendre ces coordonnées du cerveau et de les projeter dans l'espace perceptuel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité