Exemples d'utilisation de "шумом" en russe avec la traduction "bruit"

<>
глухота - это вызванное шумом нарушение слуха. la surdité - le déficit auditif induit par le bruit.
Под шумом я не имею в виду звук. Par bruit, je n'entends pas son.
У двух процентов населения Европы - 16 миллионов человек - нарушен сон шумом, как этот. Deux pour cent de la population européenne - c'est 16 millions de personnes - voient leur sommeil ravagé par des bruits comme ça.
Так в эпоху до цифрового радио, когда при настройке радио вы слышали "хрррр" на станции, которую хотели послушать, вот это называлось шумом. Dans le temps avant la radio digitale, quand vous allumiez votre radio et entendiez "crrcckkk" au lieu de la station que vous vouliez écouter, c'était le bruit.
10 миллионов американцев уже им страдают по той или иной причине, но что действительно беспокоит, это что 16 процентов, примерно один из шести американских подростков страдают нарушением слуха, вызванным шумом в результате злоупотребления наушниками. 10 millions d'américains en souffrent déjà pour une raison ou une autre, mais de façon vraiment inquiétante, 16%, en gros un adolescent américain sur six souffre de déficit auditif induit par le bruit par suite d'un abus d'écouteurs.
Она пожаловалась ему на шум. Elle se plaignit à lui à propos du bruit.
Вот что такое белый шум. Ceci est du bruit blanc.
Шум действует мне на нервы. Le bruit me tape sur les nerfs.
Что это ещё за шум? Qu'est donc tout ce bruit ?
Поэтому я выбрал белый шум. Donc j'ai travaillé sur le "bruit blanc".
Ты слишком чувствителен к шуму. Tu es trop sensible au bruit.
Необъяснимый постоянный шум мешал их исследованиям. Un bruit continu mystérieux perturbait leurs recherches.
Этот шум сводит меня с ума. Ce bruit me rend fou.
Этот шум действует мне на нервы. Ce bruit me tape sur les nerfs.
Это белый шум, просто хаотичные звуки. C'est un bruit blanc, c'est une sonnerie chaotique.
Громкий шум запускает реакцию "борьба-бегство". Un bruit violent va activer votre réaction combat ou fuite.
Я не могу выносить этот шум. Je ne peux pas supporter ce bruit.
Но в целом, этот шум искажает сигнал. Mais plus généralement, le bruit est quelque chose qui corrompt le signal.
Весь шум вокруг нас действительно содержит информацию. Tout ce bruit autour de nous contient en fait des informations.
Я больше не мог выносить этот шум. Je ne pouvais plus supporter ce bruit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !