Exemples d'utilisation de "эволюция" en russe
Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной.
En outre, l'évolution interne de la Chine demeure incertaine.
Как эволюция создает взаимодополняющие, комбинаторные объекты?
Comment l'évolution fait-elle des choses cumulatives, combinatoires?
Под культурной эволюцией понимается эволюция идей.
Par évolution culturelle on entend l'évolution des idées.
Эволюция не обязательно благосклонна к долгоживущим.
"L'évolution ne favorise pas nécessairement une vie plus longue.
Эволюция явно предпочтительней, если таковая вообще возможна.
L'évolution, lorsqu'elle est possible, est clairement préférable.
Контролирует ли эволюция усложнение вещества во вселенной?
Est-ce que l'évolution contrôle la sophistication de la matière dans l'univers ?
в том, что эволюция фундаментально враждебна религии.
Je pense qu'ils ont raison de dire que l'évolution est fondamentalement hostile à toute religion.
Более того, внутренняя эволюция Китая остаётся неопределённой.
Par ailleurs, l'évolution politique de la Chine reste incertaine.
Началась эволюция - и вот тут самое интересное.
Et l'évolution s'est faite sentir, et ça c'est le bon point.
Сейчас эволюция может происходить в рамках одного организма,
Parce que l'évolution pouvait maintenant se produire dans un individu.
Совместная эволюция навсегда соединила насекомых, цветы и птиц.
L'évolution coopérative a lié les insectes, les plantes et les oiseaux ensembles pour toujours.
Но эволюция греческого кризиса отличается от азиатского кризиса.
Mais l'évolution de la crise grecque est différente de la crise asiatique.
Происходящее сегодня - не революция, а мирная демократическая эволюция.
Car nous prenons part non à une révolution, mais à une évolution démocratique pacifique.
И он понял, что сама эволюция - процесс интеллектуальный.
Il comprit que cette évolution elle-même était un processus intelligent.
Давайте посмотрим, что может сделать для нас эволюция
regardons ce que l'évolution peut faire pour nous.
Политическая эволюция Китая также не соответствует его экономическому прогрессу.
Son évolution politique ne tient pas le rythme de ses progrès économiques.
Эволюция неожиданно начинает действовать согласно теории Ламарка, а не Дарвина.
Cela a soudain rendu l'évolution Lamarckienne, au lieu de Darwinienne.
В действительности эволюция работает скорее как жестянщик, чем как инженер.
En réalité, l'évolution fonctionne plus comme un réparateur que comme un ingénieur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité